Mestrado em Português Língua Não Materna | Master's Degree in Portuguese as a Foreign Language - TMPLNM
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
- As ferramentas de avaliação para Português Língua Não Materna nas escolas comunitárias de Nova JérsiaPublication . Silva, Carla Gomes da; Silva, Mário FilipeA crescente importância da língua portuguesa no mundo traduz-se numa maior procura do ensino/aprendizagem da língua portuguesa, seja como língua estrangeira, língua segunda ou língua de herança por todo o mundo. No caso específico dos Estados Unidos da América, o ensino comunitário representa um pilar importante para a difusão e aprendizagem da língua e cultura portuguesas. No estado de Nova Jérsia, as escolas comunitárias apresentam-se como centros de ensino e certificação do português como Língua Não Materna, sendo uma mais-valia para o Ensino do Português no Estrangeiro e por conseguinte ao Camões, I.P. A introdução de exames de certificação de aprendizagens confere valor e qualidade ao ensino do português no estrangeiro dai a importância de apelar a participação nestes exames com a devida preparação. Este trabalho pretende: a) analisar o papel do Camões, I.P. no ensino comunitário; b) a atual situação do ensino comunitário, nomeadamente das escolas comunitárias de Nova Jérsia; c) analisar os exames a que os aprendentes de PLNM tem acesso no ensino comunitário: d) a participação e importância da preparação para os exames de certificação; e) os desafios e oportunidades no processo de certificação.
- O ensino de PLNM na Irlanda: a co-docência como instrumento para o ensino das variedades americana e europeia da língua portuguesaPublication . Falcão, Paula Alexandra Dias; Silva, Mário Filipe daO tema desta dissertação é “O ensino de Português Língua Não Materna (PLNM) na Irlanda: a co-docência como instrumento para o ensino das variedades americana e europeia da língua portuguesa”. No enquadramento teórico, aborda-se a relação entre as políticas económicas e de língua, com destaque para o papel do português na política linguística da Irlanda e a co-docência como estratégia para o ensino bivariacional da língua. Em seguida, analisam-se as realidades demográfica e económica, incluindo a imigração na Irlanda, a relevância da balança comercial e o impacto da política económica na política de língua, exemplificado pelo Projeto Brasil. A investigação e análise de bibliografia e fontes de informação assinala a importância estratégica do ensino de línguas estrangeiras, descreve o panorama do ensino de português na Irlanda e explora a realidade demográfica de imigrantes lusófonos, bem como as relações comerciais da Irlanda com Portugal e o Brasil. Além disto, a multiculturalidade é apresentada como ferramenta para o ensino de línguas, e o modelo de co-docência, inspirado na experiência do ensino especial, é analisado como potencialmente aplicável ao ensino bivariacional da língua portuguesa. Por fim, é discutida a pertinência do ensino do português em regime bivariacional, destacando-se as suas potencialidades e implicações no contexto irlandês.
- O impacto dos livros orientados para a alfabetização na aquisição e desenvolvimento da leitura e do vocabulário no ensino de Português Língua Não MaternaPublication . Azevedo, Nelson Ferreira; Castelo, AdelinaA escola assume um papel basilar na aquisição e desenvolvimento da leitura e do vocabulário dos alunos. A leitura é claramente uma das aptidões essenciais e determinantes para o sucesso pessoal, social e escolar dos seres humanos. O contacto frequente com os livros permite aos alunos viajar por um mundo repleto de imaginação, de aventuras e de conhecimento. Além disso, os livros devem ser vistos como ferramentas poderosas para a aprendizagem e aquisição da leitura. No Português Língua Não Materna, a leitura assume uma importância fulcral, também, para a aquisição e desenvolvimento do vocabulário. Com os livros, estes alunos em concreto podem não só aumentar o seu léxico, como o seu conhecimento acerca da estrutura da língua. Para que a aprendizagem da leitura seja mais eficaz, torna-se também necessário o desenvolvimento da linguagem oral em língua portuguesa. A presente dissertação insere-se no âmbito do mestrado em Português Língua Não Materna. Com este trabalho pretende-se, com base na utilização de livros de leitura orientados para a alfabetização, constatar se os alunos do 1º ano de escolaridade dos cursos de Português Língua Não Materna conseguem aprender e desenvolver a competência leitora e o vocabulário de forma mais rápida, eficaz e lúdica. Neste trabalho científico recorreremos a um estudo de treino com base em livros de leitura orientada para a alfabetização, criados com o intuito de ajudar os alunos na fase de alfabetização. Adotaremos uma metodologia quantitativa, através da análise de resultados obtidos pelos alunos em testes de leitura em voz alta (fluência) e nomeação de imagens (vocabulário). As evidências recolhidas revelam que a utilização de livros de leitura orientados para a alfabetização no contexto de Português Língua Não Materna pode efetivamente trazer resultados promissores. As aplicações desses instrumentos promovem um desenvolvimento mais evidente no domínio da leitura em voz alta, bem como na aquisição de vocabulário comparativamente ao uso de fichas de trabalho orientadas para a alfabetização.
- Contributos da pragmática intercultural para o estudo de práticas discursivas em ambientes multiculturais de aprendizagem do português língua não materna: estudo de casoPublication . Simão, Paula; Almeida, Carla Aurélia deEste estudo pretende ser uma reflexão sobre as expressões de delicadeza típicas da língua portuguesa e a forma como elas são percecionadas e adquiridas por parte dos falantes não nativos. Para além disso, teve também como objetivo compreender de que forma é que o distanciamento linguístico (a familiaridade/o estranhamento) pode influenciar a aprendizagem da língua, especificamente, no que diz respeito às formas de tratamento, aquisição de vocabulário influenciado pelos falsos amigos e questões de delicadeza. Com as informações retiradas deste estudo, pretendeu-se desenvolver uma reflexão sobre as estratégias a adotar por parte do professor como mediador destas diferenças ou semelhanças e como utilizar esta reflexão em benefício da aprendizagem em Português Língua Não-Materna (PLNM).
- Treino fonético de alta variabilidade e aquisição das consoantes /t/ e /d/ do português europeu por aprendentes chinesesPublication . Rodrigues, Liliana Marisa Andrade; Castelo, AdelinaNo universo do domínio da competência fonético-fonológica de L2 o processo de reorganização percetiva é entendido como resultado da aquisição de L2 em diversos modelos teóricos (e.g. Best & Tyler, 2007; Escudero & Boersma, 2004; Flege, 1995). Estudos de perceção e produção de uma língua não materna demonstram que a perceção e produção de determinados segmentos contrastantes não nativos são considerados problemáticos em aprendentes de idade adulta. Além disso, é frequentemente relatado na literatura que, os falantes nativos de língua chinesa enfrentam desafios fonéticos e fonológicos na aquisição de pronúncia (Castelo, 2018; Oliveira, 2020; Yang, 2014) e em diferentes grupos de aprendentes de L2 a variabilidade do contexto fonético parece desempenhar um papel importante (e.g. Best & Tyler, 2007; Flege, 1995). O presente estudo foca-se na aquisição das consoantes oclusivas orais não vozeada, /t/, e vozeada, /d/, segmentos contrastivos no Português Europeu, por parte dos falantes nativos de Chinês Mandarim. A perceção e a produção destes segmentos por parte dos aprendentes chineses podem diferir de forma acentuada da perceção e produção de um falante nativo (Castelo, 2018) devido a diversos fatores, incluindo a interação dos inventários fonéticos e fonológicos de L1 e L2 no processo de aprendizagem/aquisição (Ellis, 2005). Tendo a dificuldade de produção de certos sons não nativos sido associada a causas percetivas (e.g. Bohn, 2017; Flege, 1995), havendo uma interferência do sistema fonético de L1 que origina enviesamentos percetivos e, por conseguinte, desvios na produção, aplicou-se um conjunto de procedimentos de forma a melhorar a perceção das consoantes oclusivas /t, d/ e, consequentemente, a aprendizagem deste contraste fonológico não nativo. Desta forma, o presente estudo tem com objetivo geral investigar o processo de aprendizagem percetiva e consequente produção através de um treino fonético de alta variabilidade (HVPT), tendo como objetivo específico analisar o contributo deste tipo de treino para a aquisição do contraste fonológico /t/-/d/ no Português Língua Estrangeira por falantes nativos de Chinês Mandarim, visível na perceção e produção destes segmentos. Participaram no estudo 30 falantes de Chinês Mandarim, que realizaram pré-testes de identificação percetiva e de produção, um treino (HVPT), pós-testes e pós-testes atrasados igualmente de identificação percetiva e produção. Os resultados globais demonstraram que o efeito da aprendizagem percetiva na produção da fala não é significativo em termos de produção. No entanto, o grupo experimental, sujeito a sessões de treino com feedback imediato contendo os segmentosalvo do estudo, melhorou na produção do segmento /d/.
- Língua portuguesa: avaliação das aprendizagens no contexto da CPLPPublication . Matos, Teresa; Falé, IsabelOs fatores que concorrem para o desempenho e sucesso educativo dos alunos são inúmeros, sendo o seu impacto imprevisível. No entanto, contextos marcados pela variedade de oportunidades e pela democraticidade no seu acesso promovem um input mais rico e diversificado, constituindo-se como uma vantagem assinalável para o desenvolvimento de competências sociolinguísticas, cognitivas superiores e de uma compreensão mais profunda e abrangente do eu, do outro e da realidade. Numa sociedade globalizada, na qual é exigido aos cidadãos o domínio simultâneo de duas ou mais línguas e de competências ao nível da criatividade e do pensamento crítico, a Escola, enquanto instituição responsável pela transmissão formal de conhecimento, desempenha um papel fundamental na garantia de condições equitativas para o desenvolvimento de aprendizagens significativas e contextualizadas. Em muitos territórios, a língua portuguesa possui estatuto de língua oficial sendo veículo de alfabetização, contudo, os alunos têm, frequentemente, outra língua materna. Esta dialética está na origem de tensões, pessoais e sociais, para as quais a política e o planeamento linguístico têm uma importância central na clarificação do papel que as línguas desempenham e de que forma se relacionam, em cada paisagem. O presente trabalho, elaborado com objetivo principal de avaliar as aprendizagens dos alunos no âmbito do ensino oficial da língua portuguesa, transformou-se num espaço de reflexão sobre os valores e competências que devem ser promovidos ao longo do percurso dos alunos e sobre a importância da língua portuguesa, enquanto veículo de acesso, construção e transmissão de conhecimento. Envolveu uma mostra de conveniência, composta por 151 alunos, inscritos no 6.º ano do Ensino Básico, provenientes de cinco escolas localizadas em zonas urbanas e rurais localizadas em Angola, Cabo Verde e Portugal. Foram construídos e aplicados quatro instrumentos para recolha de informações, nomeadamente, uma prova de avaliação das aprendizagens; um questionário de caracterização do perfil sociolinguístico dos alunos; a Escala de Personalidade Criativa, para aferir as características criativas dos alunos; e um questionário para caracterização do contexto do exercício da docência, aplicado ao professor de cada turma. A análise dos resultados obtidos e a triangulação com informações acerca dos contextos permitiu concluir que não existem diferenças significativas entre os três países. No entanto, os alunos provenientes de contextos rurais apresentam desempenhos inferiores ao nível das competências linguísticas e da competência criativa e, simultaneamente, maior tendência para retenção e abandono escolar precoce. Relativamente ao perfil linguístico, são os alunos para os quais a língua portuguesa não tem estatuto de língua materna que apresentam resultados mais elevados em todos os critérios analisados.
- O ensino bilingue em contexto de português língua não materna: caso da Escola Primária Completa de Chinhangane no distrito de Massingir-MoçambiquePublication . Mandacane, Celestina Antónia Mucavele; Silva, Mário Filipe daA implementação do ensino bilingue nas escolas moçambicanas tem por intuito melhorar o processo de ensino-aprendizagem, buscando, de igual modo, valorizar as línguas nacionais por meio da sua inclusão na educação. Aliás, o sucesso do ensino bilingue depende, sobremaneira, da existência de profissionais qualificados, materiais adequados, bem como do modelo de ensino bilingue adotado. Neste contexto, este estudo tem como objetivo descrever o processo de EB em implementação em contexto de português como língua segunda moçambicana, com particular enfoque para a localidade de Chinhangane, no distrito de Massingir em Gaza. Ancorando-se nas teorias cognitivas e de bilinguismo, a pesquisa adota uma abordagem essencialmente qualitativa. O grupo alvo é constituído por alunos, professores e dirigentes da Escola Primária de Chinhangane, dos quais, através de entrevistas, observação e coleta documental, se fez a recolha de dados. Neste sentido, a base empírica é constituída, sobretudo, por depoimentos por informações fornecidas pelos professores e dirigentes e por textos escritos pelos alunos. O estudo destes dados baseia-se na análise do conteúdo. Os resultados indicam que, (1) Moçambique adotou o modelo de ensino bilingue transacional (conhecido como modelo fraco, que apenas prepara o aluno para a aprendizagem da língua segunda), (2) a implementação do ensino bilingue não foi precedida e acompanhada pela preparação eficaz dos professores que deviam abraçar esta modalidade de ensino e, (3) a preparação e disponibilidade de material não é eficaz. Estes aspetos afetam negativamente a aprendizagem quer da língua materna, quer da língua portuguesa, num contexto em que esta última é usada como língua oficial e franca. A educação bilingue, tem um papel preponderante na sociedade pela valorização das línguas nacionais e identidade cultural e pela educação inclusiva. No entanto, em nenhum momento esta modalidade, sobretudo na escola primária, devia consistir no ensino de/em uma das línguas. As duas devem ser ensinadas em paralelo e usadas alternativamente e promover o desenvolvimento de um bilinguismo equilibrado.
- Planeamento linguístico e norma onomástica em PortugalPublication . Morot-Sir, Helena Sofia Veiga Martins da Silva; Salomão, RicardoO direito ao nome é um direito fundamental, consagrado na lei e na doutrina. Em Portugal este dever é titulado pelos pais e exercido num quadro legal restritivo, que limita e condiciona a escolha do nome próprio. Este mecanismo de política onomástica foi desenvolvido no século XVI, num contexto de mudança social imposta por D. Manuel I, e perdura, no essencial, até aos nossos dias. A investigação incide, pois, sobre o acervo normativo que regulamenta o nome, relacionando-o com dinâmica e mudança social, tendo como referencial teórico o trabalho pioneiro de Robert L. Cooper.
- Percepções sobre a cultura do outro e sobre sua própria cultura: representações sociais de estudantes estrangeiros de um programa de intercâmbio em uma universidade brasileiraPublication . Siquierolli, Ana Flávia Naves Resende; Silva, Mário Filipe daEste estudo trata das representações sociais. As representações sociais constituem o que os indivíduos pensam conhecer e são persuadidos a saber sobre objetos, pessoas e situações. Representar é um ato de pensamento pelo qual um sujeito estabelece uma relação de interpretação e simbolização com um objeto. Nossa pesquisa visa identificar se as representações sociais que estudantes estrangeiros em intercâmbio universitário têm do Brasil e dos brasileiros depois de se mudarem para esse país coincidem ou não com os estereótipos do Brasil e dos brasileiros em seus países. Ela objetiva também averiguar se a percepção que estudantes estrangeiros em intercâmbio universitário têm de seu próprio país e de sua cultura de origem pode ser alterada por meio de imersão em outro país (e, consequentemente, outra cultura) e de interação com seus habitantes, neste caso o Brasil e os brasileiros. Os processos de construção, de desconstrução e de reconstrução das representações de cada indivíduo estão ligados às informações que cada um possui e às interações que cada um efetua. As interações com o outro podem desencadear um processo de reflexão onde o outro mostra (através da diferença) como somos, como pensamos e como vivemos. É o reconhecimento do outro e a redescoberta de si mesmo, de sua identidade, através do outro. Existe uma relação dialética entre identidade e cultura. A própria construção das imagens com que os indivíduos se percebem passa pelo emaranhado de suas culturas, nos pontos de interseção com suas vidas individuais. A cultura permeia tudo o que acontece na vida dos indivíduos e todas as representações que eles têm dela.
- O "modelo de ensino direcionado ao cérebro para escolas do século 21" e o ensino/aprendizagem de português língua não materna em linhaPublication . Mota, Benedita Mardonia da; Salomão, RicardoO presente estudo foi realizado e desenvolvido no contexto do ensino/aprendizagem de Português Língua Não Materna, em modalidade em linha, nos anos de 2022/2023. O objeto de estudo deste trabalho é o processo de identificação das vantagens que representa adaptar para o ensino/aprendizagem de Português Língua Não Materna, em linha, os princípios pedagógicos encontrados em um estudo realizado pela Dra. Mariale Hardiman, devidamente apresentado na sua obra intitulada: O Modelo de Ensino Direcionado ao Cérebro para as Escolas do Século 21 (Tradução nossa). O Modelo de Ensino Direcionado ao Cérebro para as Escolas do Século 21 apresenta bases científicas para respaldar a ideia de que o cérebro aprende melhor sob circunstâncias específicas. O Modelo de ensino analisado para nosso estudo aborda seis componentes relacionados com a forma como aprende o cérebro: como estabelecer o clima emocional para a aprendizagem; como criar o ambiente físico propício para a aprendizagem; como projetar a experiência de aprendizagem; como ensinar para domínio do conteúdo habilidades e conceitos; como ensinar para a extensão e aplicação do conhecimento desenvolvendo a criatividade e a Inovação na educação e como avaliar para aprimorar a aprendizagem. Este trabalho analisa e descreve os seis componentes de “O Modelo de Ensino Direcionado ao Cérebro para as Escolas do Século 21” e oferece um contributo a educadores virtuais, apresentando sugestões de como adaptar os princípios pedagógicos do Modelo em um curso de Português Língua Não Materna em linha.