Línguas, Literaturas e Culturas Estrangeiras | Comunicações em congressos, conferências e seminários / Communications in congresses, conferences and seminars
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Línguas, Literaturas e Culturas Estrangeiras | Comunicações em congressos, conferências e seminários / Communications in congresses, conferences and seminars by Sustainable Development Goals (SDG) "04:Educação de Qualidade"
Now showing 1 - 9 of 9
Results Per Page
Sort Options
- Desenvolver a pronúncia do português europeu com recursos digitais: sequências de treino para três áreas críticasPublication . Castelo, AdelinaA pronúncia, sobretudo nas suas componentes de inteligibilidade e compreensibilidade, é crucial por razões comunicativas e sociais, pelo que se encontram na literatura propostas de estratégias ou princípios relevantes para promover tal capacidade. Um desses princípios é o da autonomia do aprendente, constituindo o recurso ao treino da pronúncia assistido por computador um dos meios para a alcançar. Considerando estes factos, o presente trabalho apresenta e fundamenta três sequências de treino da pronúncia do português europeu, baseadas em recursos digitais gratuitos e propostas para uso autónomo dos aprendentes de língua materna chinesa. Cada sequência aborda uma oposição fonológica identificada na literatura como problemática para estes aprendentes: (1) vogais médias [e, o] vs. baixas [ɛ, ɔ]; (2) oclusivas vozeadas, [b, d, g], vs. não vozeadas, [p, t, k]; (3) lateral [l] vs. vibrante [ɾ].
- Uma “educação de qualidade” para os migrantes e o desenvolvimento da pronúnciaPublication . Castelo, AdelinaA pronúncia constitui uma competência importante para todos os aprendentes de línguas não maternas, sobretudo para os que usam diariamente a linguagem oral com fins comunicativos e desejam ser integrados na comunidade de falantes da língua-alvo sem serem prejudicados profissional e socialmente pelo seu nível de proficiência linguística. Este é precisamente o caso dos migrantes num país de acolhimento. No entanto, para assegurar o desenvolvimento adequado da sua pronúncia, é necessário proporcionar-lhes oportunidades de aprendizagem ao longo da vida que sejam acessíveis (quanto a tempo e custos financeiros). Tal esforço enquadra-se no ODS da Agenda 2030 de garantir uma “educação de qualidade” para todos, que contribuirá igualmente para a concretização de ODSs como “erradicar a pobreza” e “reduzir as desigualdades” (Centro de Informação Regional das Nações Unidas para a Europa Ocidental, 2016). Assim, esta apresentação visa mostrar como se pode ajudar os migrantes a aceder a uma educação de qualidade no âmbito do desenvolvimento da pronúncia. Incluirá quatro partes: (1) motivar a abordagem explícita da pronúncia, segundo a literatura (e.g. Grant, 2014); (2) mostrar o que é necessário para desenvolver uma melhor pronúncia (e.g. Celce-Murcia et al., 2010; Castelo, 2022); (3) ilustrar indicações para os migrantes usarem vários recursos digitais gratuitos a fim de praticarem a sua pronúncia, nomeadamente vídeos do YouTube, aplicações móveis, tradutores online e cursos online (e.g. Liakin et al., 2015); (4) sugerir formas de fazer chegar estas indicações aos migrantes e de aumentar a sua consciência e autonomia na aprendizagem ao longo da vida.
- Línguas e identidade: diálogos europeusPublication . Martins, Margarida; Marques, Isabelle Simões
- A pronúncia e a variação linguística em PLNM através da (audio)literaturaPublication . Castelo, Adelina; Amorim, Clara; Xavier, Lola GeraldesInúmeros estudos têm comprovado a relevância de ensinar explicitamente a pronúncia numa língua não materna, mais quanto à inteligibilidade e à compreensibilidade do que quanto ao sotaque, não só por razões comunicativas como também por motivos pessoais e sociais. Simultaneamente, tem-se vindo a destacar o caráter pluricêntrico da língua portuguesa e a necessidade de familiarizar os aprendentes com diferentes variedades da língua. Além disso, assiste-se a um crescente interesse pela utilização de textos literários na aula de língua não materna, com todas as vantagens que tais textos comportam, e a uma oferta e procura gradual de audiolivros (muitos deles de acesso gratuito). Partindo da combinação destes fatores, o presente trabalho visa exemplificar uma sequência didática que recorre a audiolivros literários para, simultaneamente, desenvolver a pronúncia dos contrastes [e]/[ɛ] e [o]/[ɔ] e sensibilizar os aprendentes para o carácter pluricêntrico do Português, observando as variedades nacionais do Português Europeu (PE) e do Português do Brasil (PB). Escolhemos este contraste por constituir um desafio considerável para aprendentes de PLNM com diferentes línguas maternas e por funcionar fonologicamente do mesmo modo nas duas variedades a considerar. Assim, como fundamentação para a construção da sequência didática, sistematizamos as propostas da literatura sobre (1) a importância do ensino explícito da pronúncia e as estratégias que este deve envolver, (2) a relevância do caráter pluricêntrico da língua portuguesa e formas de familiarizar os aprendentes com a variação linguística, (3) a importância da (áudio)literatura na aprendizagem de línguas e (4) as etapas recomendadas na utilização do texto literário e do audiolivro numa língua não materna. De seguida, apresentamos uma sequência didática baseada em dois poemas (um em PE e outro em PB) e duas passagens narrativas (uma em PE e outra em PB), destinada a aprendentes de nível intermédio que estejam a estudar a variedade europeia do Português. Terminamos com algumas sugestões de outros audiolivros literários recomendáveis para sequências didáticas com objetivos semelhantes e com reflexões sobre a necessidade de abordagens inovadoras, como o uso da (áudio)literatura, para enfrentar os desafios da educação linguística num mundo globalizado e promover não apenas a competência linguística, mas também a intercultural.
- O recurso a audiolivros e podcasts no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: alguns resultadosPublication . Castelo, Adelina; Braz, Ana; Seara, IsabelA relevância de utilizar audiolivros e podcasts no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras para desenvolver competências linguísticas como a compreensão oral, a expressão oral e o vocabulário tem sido destacada em diversos estudos empíricos e reflexões didáticas. Porém, há indícios de que o potencial destes recursos didáticos não está a ser suficientemente aproveitado. Assim, o presente trabalho visa explorar quais são as práticas, as dificuldades e as potencialidades do uso dos textos sonoros, comparando as perceções de professores e alunos. Para tal, foi disponibilizado um questionário online, ao qual responderam 29 professores e 19 alunos adultos de diversas línguas estrangeiras (incluindo o português) que estudaram ou residiam em Portugal. Esta amostra de conveniência, relativamente heterogénea, foi recrutada através de contactos pessoais e redes sociais e permite-nos captar um pouco do panorama do uso de tais recursos no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras em Portugal. Destacam-se alguns resultados. Por comparação com os alunos, os professores dominam melhor os conceitos de audiolivro e de podcast e valorizam mais a sua utilidade, mas consideram que o recurso a estes materiais é mais frequente do que o percebido pelos alunos. Alunos e professores mencionam como dificuldades consideráveis no recurso a audiolivros/podcasts a falta de tempo para os pesquisar e usar e a fraca disponibilidade de audiolivros ou podcasts gratuitos. Quanto às potencialidades destes textos, docentes e discentes privilegiam o alargamento do vocabulário, a melhoria da pronúncia e o contacto com diferentes variedades da língua, sendo que os alunos acrescentam a possibilidade de aperfeiçoamento da expressão oral. Na presente comunicação, pretende-se fundamentar a metodologia seguida, apresentar os resultados obtidos e refletir a partir deles sobre ações futuras que promovam um uso mais frequente e proveitoso destes recursos digitais no ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira.
- Textos sonoros na didática de línguas estrangeiras em Portugal: algumas práticas, dificuldades e potencialidadesPublication . Castelo, Adelina; Braz, Ana; Seara, IsabelVários estudos empíricos e reflexões didáticas têm reconhecido a relevância de utilizar audiolivros e podcasts (que designamos conjuntamente como “textos sonoros”) no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras para desenvolver competências como a compreensão oral, a expressão oral e o vocabulário. Contudo, algumas experiências e trabalhos apontam no sentido de estes recursos didáticos, de fácil acessibilidade, não estarem a ser suficientemente aproveitados, pelo que se torna relevante investigar o tema. Assim, o presente trabalho visa explorar quais são as práticas, as dificuldades e as potencialidades do uso dos textos sonoros e como estas são percebidas por professores e alunos. Na prossecução deste objetivo, foi disponibilizado um questionário online, ao qual responderam 29 professores e 19 alunos adultos de diversas línguas estrangeiras (incluindo o português) que estudaram ou residiam em Portugal. Tratou-se de uma amostra de conveniência, relativamente heterogénea, recrutada através de contactos pessoais e redes sociais, permitindo-nos captar um pouco do panorama do uso de textos sonoros no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras em Portugal. Destacam-se os seguintes resultados. Em termos de compreensão dos conceitos em causa, por comparação com os alunos, os professores dominam melhor os conceitos de audiolivro e de podcast. Quanto a práticas, os professores reconhecem uma utilização modesta destes recursos, embora valorizem a sua utilidade. Já as respostas dos alunos apontam no sentido de o recurso aos textos sonoros no ensino ser ainda menor do que o percebido e relatado pelos professores, de este ser menos valorizado pelos alunos e de, apesar disso, muitos discentes já terem usado textos sonoros por iniciativa própria na sua aprendizagem de línguas estrangeiras. Quanto às dificuldades no uso dos textos sonoros, a maioria dos docentes de línguas estrangeiras aponta a falta de tempo letivo para abordar ou integrar os audiolivros e os podcasts nas aulas, a fraca disponibilidade de audiolivros ou podcasts gratuitos e a falta de tempo para pesquisar esses recursos. Nas suas respostas, os alunos de línguas estrangeiras assinalam a falta de tempo para procurar os audiolivros/podcasts, a falta de tempo para os usar e a pouca disponibilidade de audiolivros/podcasts gratuitos, coincidindo nestes três pontos com a opinião dos professores. Mencionam ainda a dificuldade de concentração durante a audição. Por sua vez, no que diz respeito às potencialidades dos textos sonoros, docentes e discentes apontam maioritariamente o alargamento do vocabulário, a melhoria da pronúncia e o contacto com diferentes variedades da língua. Os alunos acrescentam, ainda, a possibilidade de aperfeiçoamento da expressão oral. Na presente comunicação, pretende-se, portanto, fundamentar a metodologia seguida, apresentar e discutir os resultados obtidos e concluir com a apresentação de propostas de ações futuras que promovam um uso mais recorrente e proveitoso dos textos sonoros no ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira.
- The use of texts in the higher education online foreign language classroom: the case of Universidade AbertaPublication . Martins, Margarida; Setién, Ana; Marques, Isabelle Simões; Göttsche, Katja“There cannot be an act of communication through language without a text” (MCER, 2002: 95, author translation). At Universidade Aberta, Portugal’s only distance learning university, undergraduate degrees include foreign language courses in German, Spanish, French and English (A1 – C1). These are taught entirely online through a learning platform (Moodle Platform) which includes tools and resources teachers may use in their classes. In our experience of e-learning, we have been engaged in exploring how to effectively teach the four language skills online with use of the latest technology at hand. Since the onset of COVID, however, we have been faced with an even greater challenge: to maintain and reach further in our standards of innovation and reference in the field of distance and online learning in Portugal, and that means working collaboratively to develop new and creative methodologies that will help students to acquire not only the necessary language skills but also communicative and collaborative competences in a world undergoing many transformations. In this paper we are going to focus on the use of texts in language teaching online and on how, because of COVID, the teaching-learning process has had to further reinvent itself, even at a University already designed to teach at a distance. To illustrate our ideas, we are going to refer to examples of texts taught in the four languages, on the tools and resources used to create learning materials, their application in the foreign language virtual classroom and on the importance of using texts in language teaching.
- Treino da pronúncia com base em tecnologia digital: um estudo com as consoantes /t/ e /d/ do português europeuPublication . Rodrigues, Marisa Andrade; Castelo, AdelinaA perceção e produção de sons contrastivos de uma L2 na idade adulta pode apresentar desafios (Best & Tyler, 2007; Flege, 1995) que afetam a pronúncia (Castelo, 2021; Oliveira, 2020; Yang, 2014), essencial na comunicação inteligível (Munro & Derwing, 2015). A aplicação do treino fonético de alta variabilidade (HVPT – high variability phonetic training), uma forma de treino da pronúncia com base em tecnologia digital, é uma possibilidade de resposta a essa dificuldade (e.g. Logan et al., 1991; Thomson, 2011). Esta comunicação visa apresentar um estudo com HVPT sobre a aquisição das consoantes /t/ e /d/ do português, no início da aprendizagem de L2, por falantes nativos de chinês. Os 30 participantes realizaram, em sala de aula, várias sessões de treino (HVPT), bem como pré-testes, pós-testes e pós-testes atrasados de perceção e produção, registando-se um efeito reduzido do treino. Na comunicação pretende-se mostrar o treino usado e discutir as eventuais causas do seu impacto reduzido.
- A voz da literatura na aprendizagem da pronúncia: uma sequência didática com recurso a audiolivrosPublication . Castelo, Adelina; Amorim, Clara; Xavier, Lola GeraldesO presente trabalho visa exemplificar uma sequência didática para o ensino da pronúncia em Português como Língua Não Materna (PLNM), com recurso a audiolivros literários. Esta proposta tem como foco o desenvolvimento da pronúncia dos contrastes fonológicos [e]/[ɛ] e [o]/[ɔ] e a sensibilização dos aprendentes para o caráter pluricêntrico da língua portuguesa, estabelecendo um paralelo entre o Português Europeu (PE) e o Português do Brasil (PB). A sequência didática está direcionada a alunos de nível intermédio que estudam a variedade europeia do Português e utiliza como materiais didáticos dois poemas, um em PE e outro em PB, e duas passagens narrativas, um em PE e outro em PB. Através da audição, análise e comparação das pronúncias em ambas as variedades, os alunos desenvolvem a pronúncia dos contrastes fonológicos, reconhecem a riqueza e diversidade do Português e desenvolvem a competência intercultural. Deste modo, alicerçada em estudos sobre como ensinar explicitamente a pronúncia para a inteligibilidade e a compreensibilidade, a sequência didática propõe-se a explorar as potencialidades da literatura e dos audiolivros para o ensino da língua. Ao integrar o ensino da pronúncia com o desenvolvimento da consciência pluricêntrica e da interculturalidade, a sequência didática proposta contribui para a formação de alunos mais completos e preparados para os desafios da comunicação em um mundo globalizado.