Loading...
8 results
Search Results
Now showing 1 - 8 of 8
- 1.º Webinar "Dar a Voz à Língua": ensinar e aprender pronúncia de línguas estrangeiras onlinePublication . Castelo, Adelina; Braz, AnaO grupo el@n (Ensino de Línguas Online) – integrado no DH (Departamento de Humanidades) e no LE@D (Laboratório de Educação a Distância e ELearning) da Universidade Aberta – realiza os webinares “Dar a voz à língua”. Trata-se de sessões bimestrais dedicadas ao ensino de línguas, particularmente em contextos de ensino online, híbrido e presencial com recurso a tecnologias digitais. Estes webinares, com a duração de uma hora, realizam-se em data e horário a definir para cada mês ímpar, com oradores e moderadores da Universidade Aberta ou de outras instituições de ensino superior, e incidem sobre diversas línguas, nomeadamente português, alemão, espanhol, francês e inglês. Tendo como destinatários professores de línguas de qualquer nível de ensino, agentes educativos em geral e estudantes do ensino superior, estas sessões têm os objetivos de (1) divulgar reflexão teórica e/ou instrumentos úteis para o ensino online e/ou com recurso a tecnologias digitais de diferentes aspetos das línguas e (2) promover boas práticas no ensino-aprendizagem de línguas online, ao mostrar a aplicação das teorias e instrumentos apresentados com exemplos de uma ou várias línguas. No 1.º webinar responde-se às seguintes questões: O que nos mostra a investigação sobre o ensino da pronúncia? Como mobilizar diferentes tecnologias digitais para desenvolver esta capacidade? Como ensinar a pronúncia online (com base numa proposta teórica e em exemplos práticos)?
- Validação de materiais para uma melhor interação em aulaPublication . Castelo, Adelina; Morelo, Bruna; Souza, José Peixoto Coelho deVários estudos se têm debruçado já sobre o perfil do aprendente chinês, concluindo (i) que podem existir diferenças marcantes entre as culturas de ensino e aprendizagem de estudantes chineses e professores ocidentais (e.g. CORTAZZI & JIN, 1996; MOUTINHO & PACHECO, 2012; RODRIGUES et al., 2008) e (ii) que é importante adaptar as estratégias de ensino-aprendizagem a este público-alvo (e.g. GROSSO, 2007), para assim se facilitar a eficácia destes processos e a interacção na sala de aula. Tendo em conta esta situação, foi concretizado um processo de validação de materiais didácticos construídos por uma docente portuguesa com o objectivo de, a partir de canções, treinar a pronúncia no Português Europeu de aprendentes chineses. Neste trabalho relata-se tal processo e reflecte-se sobre ele, para que a partilha desta experiência específica possa ajudar outros professores de português que queiram validar materiais didácticos a usar com aprendentes chineses. Para isso, começa-se por apresentar o procedimento usado – nomeadamente o objecto a validar, os pontos de análise e os métodos de validação utilizados. De seguida, apresentam-se os resultados deste processo, por exemplo, através da indicação da quantidade de objectos validados dos diferentes modos, da exemplificação das indicações recebidas, bem como da descrição das dificuldades encontradas. A partir dos resultados referidos, são destacados os pontos fortes e fracos do processo de validação utilizado, de modo a deixar recomendações úteis aos professores para futuras tarefas desta natureza e, assim, facilitar a cooperação entre professores de português que queiram validar materiais didácticos.
- 14.º Webinar “Dar Voz à Língua”: literatura em mp3 no ensino de uma língua estrangeiraPublication . Castelo, Adelina; Yun, Liu; Braz, AnaO grupo el@n (Ensino de Línguas Online) – integrado no DH (Departamento de Humanidades) e no LE@D (Laboratório de Educação a Distância e ELearning) da Universidade Aberta – realiza os webinares “Dar a voz à língua”. Trata-se de sessões bimestrais dedicadas ao ensino de línguas, particularmente em contextos de ensino online, híbrido e presencial com recurso a tecnologias digitais. Estes webinares, com a duração de uma hora, realizam-se em data e horário a definir para cada mês ímpar, com oradores e moderadores da Universidade Aberta ou de outras instituições de ensino superior, e incidem sobre diversas línguas, nomeadamente português, alemão, espanhol, francês e inglês. Tendo como destinatários professores de línguas de qualquer nível de ensino, agentes educativos em geral e estudantes do ensino superior, estas sessões têm os objetivos de (1) divulgar reflexão teórica e/ou instrumentos úteis para o ensino online e/ou com recurso a tecnologias digitais de diferentes aspetos das línguas e (2) promover boas práticas no ensino-aprendizagem de línguas online, ao mostrar a aplicação das teorias e instrumentos apresentados com exemplos de uma ou várias línguas. No 14.º webinar responde-se às seguintes questões: Que questões levanta o atual 'audioboom'? Que vantagens oferecem os audiolivros na aprendizagem de línguas? Como integrar a literatura em mp3 no ensino de uma língua estrangeira (exemplos práticos do português língua estrangeira)?
- Música para ensinar fonética do português a alunos chineses: intervenção na mesa-redonda “Superando a barreira da língua: desafios dos materiais didáticos para línguas distantes”Publication . Castelo, Adelina; Morelo, Bruna; Souza, José Peixoto Coelho de
- O uso de vogais ortográficas por aprendentes de português como língua estrangeira: unidade na diversidadePublication . Castelo, Adelina; Santos, Rita Nazaré; Freitas, Maria JoãoNo Português europeu (PE), o domínio da ortografia do sistema vocálico é dificultado por algumas particularidades fonológicas desta variedade (redução vocálica e apagamento de vogais em posição átona), bem como pela acentuada assimetria entre oralidade e representação escrita de segmentos não-consonânticos. No presente estudo, avaliámos 266 textos escritos de aprendentes de PE como língua segunda e falantes de diferentes línguas. Os dados pertencem ao Corpus de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda – COPLE2 e resultam de materiais produzidos em cursos anuais e de verão de Português Língua Estrangeira (PLE) da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, entre 2010 e 2012. Ao propor uma categorização para os erros ortográficos que afetam o registo das vogais, verificámos a maior frequência de erros de acento (67%), seguidos dos erros segmentais (27%) e dos erros de conversão (3%). A análise dos resultados indiciou a interferência de fatores ortográficos e fonológicos no desempenho ortográfico e fundamentou algumas contribuições para o ensino do PLE.
- A produção de vogais em contexto de processo de redução vocálica em aprendentes chinesesPublication . Castelo, AdelinaPara delinear o perfil fonético-fonológico dos aprendentes chineses de português como língua estrangeira (PLE), é importante avaliar o domínio dos segmentos vocálicos e dos processos fonológicos a eles associados. No entanto, ainda existem poucas informações sobre este aspecto da interfonologia dos aprendentes chineses. Sabe-se, com base na experiência lectiva de professores com muitos anos de ensino, que estes alunos revelam frequentemente dificuldades nas distinções entre vogais baixas e médias, coronais e labiais, e no uso dos ditongos nasais (cf. Wang 1991). Alguns dados empíricos mostram também problemas no domínio do nó Altura de Vogal e sugerem que o processo de elevação e centralização das vogais átonas (redução vocálica) pode constituir uma área crítica (cf. Castelo e Santos 2016). Finalmente, dados de Oliveira (2006), relativos a aprendentes de Português Europeu (PE) com diferentes línguas maternas e em contexto de imersão linguística, indicam claramente dificuldades especiais na activação da redução vocálica. Tendo em conta esta situação, a presente comunicação tem o objectivo de contribuir para o conhecimento do domínio do processo fonológico de elevação e centralização das vogais átonas no PE por parte de aprendentes chineses em contexto de não imersão linguística. Para isso, recorre-se a dados de produção, já que estes constituem um bom meio de análise do conhecimento linguístico, das representações mentais que fazem parte da interfonologia dos aprendentes (e.g. Zimmer e Alves 2012). Assim, são analisadas produções linguísticas de oito informantes chineses, com o mandarim como língua materna, idades compreendidas entre os 17 e os 44 anos e um ano de aprendizagem da língua portuguesa em Macau. Para observar a activação (ou não) do processo de redução vocálica, foi constituído um corpus com pares de palavras morfologicamente relacionadas. Concretamente, foram escolhidos quatro pares de palavras para cada uma das vogais orais do PE, garantindo-se que estes estímulos (i) tinham preferencialmente uma estrutura silábica CV, (ii) apresentavam o padrão acentual paroxítono, (iii) constituíam vocabulário acessível após um ano de aprendizagem da língua estrangeira e (iv) eram imagéticos, facilmente representáveis através de ilustrações. Antes da recolha de dados, foram escolhidas e testadas, com falantes chineses, as imagens que deveriam representar os pares de palavras. Posteriormente, essas ilustrações foram apresentadas aos informantes, através de PowerPoint, tendo estes de as nomear. As produções orais gravadas foram depois transcritas foneticamente por investigadores com experiência na tarefa. Os resultados são apresentados quanto à taxa de sucesso na activação do processo e em função dos traços segmentais envolvidos, para serem discutidos no quadro da Geometria de Traços proposta por Clements & Hume (1995) e adaptada ao PE por Mateus & Andrade (2000). Finalmente, identificam-se os contributos do trabalho para delinear o perfil fonético-fonológico dos aprendentes chineses de PE e as respectivas implicações didácticas.
- Retrato actual do ensino e certificação de PLNM no ensino superior da ChinaPublication . Castelo, Adelina; Sun, Ye
- Fonética e fonologia para o ensino do português como língua estrangeiraPublication . Castelo, AdelinaO domínio da fonética e da fonologia de uma língua constitui uma das bases fundamentais para garantir um bom nível de eficácia na aquisição de novo vocabulário, na compreensão oral, na produção oral e até na escrita. Para o professor promover o domínio da fonética e fonologia, nos seus alunos, de forma adequada, deve possuir um conhecimento profundo sobre o funcionamento destas áreas da língua. Este livro dirige-se sobretudo aos professores que ensinam o Português como Língua Estrangeira a aprendentes chineses, visando ser um instrumento de trabalho que facilite a interiorização e a aplicação reflexiva do conhecimento sobre a fonética e a fonologia. Com tal finalidade, inclui: - A descrição sistemática de propriedades da fonética e fonologia do Português Europeu (sons, acento, sílaba e alguns dos processos fonológicos que afectam vogais e consoantes); - A proposta de exercícios para os alunos, mostrando como os conhecimentos descritos podem ser utilizados didacticamente; - Dois glossários com termos técnicos da fonética e da fonologia em português e chinês. O livro, que contou com a colaboração de membros do público-alvo para a sua validação, funciona como um ponto de partida para professores com poucos conhecimentos na área ou como meio de aprofundamento e reflexão para profissionais com alguma formação em fonética e fonologia.