Repository logo
 
Loading...
Profile Picture
Person

Tomé, Maria da Conceição

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • ¿Sentirse como en casa? Representationes de la inmigración en la literatura infantil portuguesa
    Publication . Bastos, Glória; Tomé, Maria da Conceição
    Portugal se convirtió, de una manera particular desde finales del siglo XX, en el destino de flujos migratorios diversos, transformándose definitivamente la sociedad portuguesa en una comunidad plural. De hecho, en todas las esferas de la sociedad, se encuentra la presencia significativa de inmigrantes de otras razas, culturas y religiones. Sin embargo, la integración de los inmigrantes no siempre es la mejor, registrándose situaciones de racismo y xenofobia. La construcción de una ciudadanía global pasa, sin duda, por la formación de los más jóvenes hacia el respeto, la aceptación y acogida del Otro (extranjero) y su diferencia. En este contexto, la literatura infantil es, por un lado, un lugar privilegiado de encuentro de los más jóvenes con la diversidad cultural, la alteridad y la diferencia, apoyando el desarrollo de las competencias interculturales y, por otro lado, puede ser una especie de refugio para los niños inmigrantes que pueden encontrar en estos libros no solo representaciones de sus experiencias personales, sino también de su cultura. En esta comunicación se analizan las representaciones de los niños inmigrantes en una serie de producciones literarias infantiles portuguesas del nuevo milenio. En este sentido se analizan las imágenes teniendo en cuenta el lenguaje y sus vínculos con las relaciones sociales y de poder construidas en los textos; también se relacionan esas representaciones con los cambios sociales y culturales verificados en la sociedad portuguesa, ya que la literatura para niños está insertada en el contexto social; se comentaran las posiciones y las identificaciones que ofrecen estos textos literarios a su destinatario preferencial y su contribución para la toma de conciencia y conocimiento social del Otro (extranjero), facilitando el diálogo intercultural.
  • “Mirror, Mirror on the wall / Who is the freest of them all?”: portrayals of princesses in Grimms’ fairy tales and contemporary children’s literature
    Publication . Tomé, Maria da Conceição; Bastos, Glória
    The Brothers Grimms’ Kinder-und Hausmärchen seems to have promoted patriarchal bourgeois values as part of the socialization process in the nineteenth century, modelling children’s gender identity and behaviour over time. Taking into account, under the hegemonic representations of gender, that female identity becomes associated with a set of values and behaviours, this article presents an analysis of some portrayals of princesses in contemporary children’s literature published in Portugal, by relating those portrayals with two well-known Grimms’ fairy tales: “Little Snow-White” and “Little Briar-Rose”. Our aim is to find out in what ways those images of princesses of the twenty-first century are substantially different from those conveyed by Grimms’ fairy tales, analysing their emancipatory potential. Finally, we wish to apprehend which ideologies underpin those portrayals and to verify if they effectively lead to a new world vision by depicting women as real free human beings.
  • Immigrants and immigration in portuguese children’s literature
    Publication . Tomé, Maria da Conceição; Bastos, Glória
    The aim of this paper is to reflect on the existence and relevance of the theme of migrations in contemporary Portuguese children's literature and to analyze the representations of immigrants and their cultures in those productions. We also question the way those portrayals may contribute to children's global citizenship, to cultural exchanges and to a world without boundaries.
  • Diálogo intercultural em imagens : uma análise da coleção “Poka Pokani"
    Publication . Tomé, Maria da Conceição; Bastos, Glória
    Através das imagens podemos conhecer outras culturas e contactarmos com outros povos. Nos livros para crianças as ilustrações podem assim desempenhar um papel central enquanto elementos que colocam em contacto os jovens leitores com os universos representados através da imagem, constituindo “janelas” para um diálogo intercultural. Neste artigo analisam-se as relações entre a literatura infantil, e em especial o papel das ilustrações, no contexto do diálogo e da educação intercultural. Examina-se em particular o projeto desenvolvido pela escritora e ilustradora Margarida Botelho, denominado “Poka Pokani”. No âmbito desse projeto foram até ao momento publicados três livros onde, através do texto e de ilustrações profusas, baseadas numa técnica mista,se narram episódios localizados em diversos continentes que permitem às crianças conhecer espaços e modos de vida diferentes, aliando a dimensão estética à ética e à cultural para ampliar a compreensão do mundo.