Mestrado em Estudos de Língua Portuguesa - Investigação e Ensino | Master's Degree in Studies on Portuguese Language - TMELP
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Mestrado em Estudos de Língua Portuguesa - Investigação e Ensino | Master's Degree in Studies on Portuguese Language - TMELP by advisor "Swolkien, Dominika"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Bo, tu e você: vértices do triângulo das Bermudas do sistema de tratamento do emergente português de Cabo VerdePublication . Mouta, Tiago; Seara, Isabel; Swolkien, DominikaEnquanto os estudos sobre as variedades do português de Angola e de Moçambique (Gonçalves, 2013), até mesmo de São Tomé e Príncipe (Gonçalves e Hagemeijer, 2015), demonstram já uma apreciável maturidade, o interesse e a investigação acerca do chamado português de Cabo Verde (PCV), que datam sobretudo da última década, mostram-se ainda prematuros. Alguns investigadores debruçaram-se sobre o preenchimento do sujeito (Lopes, 2011), concordância (Jon-And, 2011), selecção e colocação de clíticos (Lopes e Campos, 2015) ou regência verbal (Alexandre, 2018). Há, contudo, vertentes linguísticas ainda por aprofundar – fonologia e fonética, léxico, semântico‐pragmática e sistema de tratamento. É assim o principal objectivo da presente dissertação descrever e analisar o uso do tratamento alocutivo (no singular) do português em Cabo Verde com base num vasto corpus escrito constituído por 350 textos de universitários oriundos apenas da ilha de São Vicente. Da descrição e análise do corpus, e da experiência quotidiana no terreno desde 2008, resulta a nossa convicção de que o sistema de tratamento – entendido como o conjunto das formas de tratamento pronominais, nominais e verbais usadas na interacção verbal – se constitui como a área crítica, por excelência, do emergente PCV (ePCV). Tornou‐se, assim, imprescindível reflectir também acerca da própria emergência da variedade cabo-verdiana do português, o que implicou analisar e desmistificar a actual ecologia linguística do arquipélago exibida na literatura – da diglossia estrita ao prestígio “histórico” do português. Com o intuito de perceber as possíveis origens dos inúmeros desvios de tratamento segundo a norma padrão do português europeu, considerámos, à partida, três hipóteses: 1| transferências estruturais morfossintácticas com origem na língua materna – crioulo de São Vicente (CSV); 2| aspectos pragmáticos que denotam o modo como o CSV e o português operacionalizam os respectivos sistemas de tratamento; e 3| peso da presença “indirecta” do português brasileiro (PB). Da análise morfossintáctica, resulta a eleição do imperativo como o traço mais instável do sistema de tratamento do ePCV, enquanto a análise semântico‐pragmática revela a ocorrência de um você de traços do bosê do CSV e, sobretudo, a relevância da pragmática cabo-verdiana perante as dinâmicas sociais portuguesas e brasileiras. Os resultados apontam para a produção individual instável de certos falantes e para traços parcial ou totalmente atribuíveis às influências directa do CSV e indirecta do PB. Em nosso entender, é precoce e impressionista a assunção do chamado PCV.