Repository logo
 
Loading...
Profile Picture
Person

Filipe da Silva, Mário José

Search Results

Now showing 1 - 10 of 26
  • A qualificação do ensino português no estrangeiro: o contributo do QuaREPE
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    Mais do que discorrer sobre a obra seria escrever sobre ela através da apresentação de um caso concreto de política de língua e de gestão linguística que, na minha perspetiva, contribuísse, não só para ilustrar o seu relevante trabalho académico de que muitos beneficiaram e entre os quais me encontro, mas que, neste breve texto, desse conta de um dos aspetos de investigação e publicações a que Maria José Grosso se dedicou de forma singular: a difusão da língua portuguesa.
  • Estudo da regência verbal nas produções textuais de aprendentes cantonenses do português
    Publication . Silva, Mário Filipe da; Casteleiro, J. Malaca
    O caráter de urgência com que o português vinha sendo ensinado em Macau, a partir de 1986, não se tinha mostrado compatível com a investigação necessária a uma otimização de resultados. No entanto, aquando da realização, em Macau, do Seminário Internacional – Português como Língua Estrangeira em Maio de 1991, alguns dos trabalhos aí apresentados (assim como nos encontros que lhe sucederam) demonstraram claramente a especificidade do aprendente de língua materna cantonense.
  • Politiques publiques linguistiques en France et au Portugal
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    En raison de ses implications vis-à-vis le plein accès à l’éducation à la santé, aux divers savoirs scientifiques e techniques, au travail, à l’intégration social, économique et à l’exercice de la pleine citoyenneté, une politique publique linguistique remplit toutes les conditions d’appartenance, par les raisons que l’on vient d’énoncées, aux politiques structurants de l’action de l’État et du Gouvernement.
  • PEACEMAKERS Project: “Peace dialogue campus network: fostering positive attitudes between migrants and youth in hosting societies”: needs analysis
    Publication . Koç University; University of Bologna; Erasmus University Rotterdam; Universidade Aberta; Gaziantep University; Humboldt-Universität zu Berlin; Silva, Mário Filipe da; Sousa, Lúcio; Sequeira, Rosa Maria; Gronita, Joaquim; Ramos, Natália
    The ongoing refugee crisis in Europe and Turkey reinforced xenophobic and anti-immigrant sentiment, manifested in attacks on migrants, and those perceived as foreigners and support for populist anti-immigration parties in many European Union (EU) states. In many of the EU member states, high levels of immigration appear to have produced an increase in hostility toward immigrants (Quillian 1995; McLaren 1996b), increased support for right-wing parties (Knigge 1998; Lewis-Beck & Mitchell 1993), and even produced violent right-wing behaviour (McLaren 1999). “In September, United Nations High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad al-Hussein warned leaders of populist parties in Europe about the corrosive effect on societies of their instrumentalization of bigotry and xenophobia for political ends.” (Human Rights Watch, 2017). As we see this trend continuing in Europe and Turkey, the question to ask is how to reduce intergroup prejudice and discrimination in order to promote inter-ethnic social inclusion. Indeed, immigration is very often source of “shock of the culture” for both native and immigrant people, often leading to what is called the “integration crisis”, that is, a conflictual situation among individuals with different geographical, cultural, or ethnic background. Such crisis is often caused by the necessity for individuals to redefine social interactions and norms that are adaptive for all social groups. To do this, it is essential to understand the perspective of both native, or the majority, and immigrant people, or the minority group. Research on social integration has shown that the inclusion of the new members in the host societies is the basis for social cohesion (Fleras, 2009), and continuous positive contacts between members of different groups (Allport, 1954) are necessary, as they increase native people’ knowledge about immigrants and vice versa, then break prejudices and stereotypes, facilitating the social cohesion.
  • Caminhos da internacionalização da língua portuguesa
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    Com a nesga histórica que 40 anos conseguem deixar vislumbrar, podemos arriscar dizer que, como todos os setores da vida portuguesa, também a língua recebeu o impacto e as “ondas de choque” da Revolução de 25 de Abril. Visto de 2014, podemos arriscar que a revolução possibilitou uma oportunidade de internacionalização e abriu um caminho e um espaço, na cena internacional, de que a língua portuguesa não usufruía até então.
  • Políticas públicas de língua em França e em Portugal
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    Pelas suas implicações no acesso pleno à educação, à saúde, ao conhecimento científico e técnico, ao trabalho, à integração social, económica e ao exercício de uma cidadania plena, uma política pública de língua preenche todos os requisitos para pertencer, pelos motivos agora enunciados, às políticas estruturantes da ação do Estado e dos Governos.
  • A internacionalização da língua portuguesa : difusão da língua portuguesa em ensino a distância : metodologias de e-learning
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    O ensino de línguas de grande difusão global é hoje servido por várias estratégias e políticas de língua que procuram aliar, para além do óbvio objetivo de captar novos falantes, estratégias de sedução e instrumentos de atuação que cheguem perto dos potenciais novos falantes.
  • Promoção da língua portuguesa no mundo : hipótese de modelo estratégico
    Publication . Silva, Mário Filipe da; Marques, Maria Emília Ricardo; Sequeira, Rosa Maria; Grosso, Maria José Reis
    Sucessivos Governos, Organizações Governamentais e responsáveis desses Governos e Organizações têm apresentado até ao presente e de forma veemente e repetida uma sistemática ligação da língua portuguesa não só à identidade nacional como também a uma forma de reconhecimento internacional ligada a uma visão mais ampla, geolinguística e geopolítica de uma Lusofonia, capaz de agir de forma concertada conforme ao exemplo de outros blocos político-linguísticos, como o Francófono, o Espanófono ou o Anglófono, por forma a promover o uso alargado da língua portuguesa como língua internacional e o desenvolvimento económico e social dos países membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP). Este trabalho é um estudo sobre a indissociável relação entre as reiteradas afirmações constantes no discurso oficial e nos documentos legais que as suportam no que respeita à promoção e difusão do uso da Língua Portuguesa quer como Língua Estrangeira (PLE), quer na promoção do seu uso nas Organizações Internacionais de que Portugal, os Países de Língua Portuguesa ou de Língua Oficial Portuguesa fazem parte. Este discurso oficial sobre a língua e a documentação legal que a suporta, que surge sempre apresentado como uma prioridade política e como desígnio nacional, impõe a necessária confrontação entre a afirmação daqueles propósitos e a realidade da política de língua implementada de facto, ou seja, a forma como esse desígnio nacional é levado à prática pelo Estado e, logo, pelos governantes que agem em seu nome e definem esta política de língua externa ao longo de um período de cerca de 30 anos de democracia em que este estudo se centra.
  • (de)colonialidade curricular na formação de professores de línguas
    Publication . Lins Jr., José; Silva, Mário Filipe da
    Videoconferência no âmbito do Pós-doutoramento em Estudos Portugueses
  • Language diversity in a migration context
    Publication . Silva, Mário Filipe da
    Migrants never travel alone. Migrant people and migrant languages are journey companions. Migrants meet new countries, different people, new cultures, new languages. We do not all speak English. Languages in contact and intercultural communication active learning should be part of linguistic and social integration policies.