Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

Para uma troca de impressões entre as disciplinas de português e matemática

Use this identifier to reference this record.

Advisor(s)

Abstract(s)

Stella Baruk no seu livro L'âge du capitaine. De l'erreur en mathématiques inicia do seguinte modo o sétimo capítulo que se entitula "Langue maternelle, ou mère des langues": "Langue Maternelle" est une expression inventée en 1361 par Nicole Oresme (1323-1382), évêque de Lisieux, mathématicien et grand fabricateur de mots devant l'Éternel. Nous lui devon, en mathématique entre outres, commensurable, démonstration, divisible, équidistant, proportionnalité, irrationel, sphérique, et...mathématicien" (p.156). Nicole Oresme é um proeminente matemático do século XIV, cuja influência se fez sentir ao longo de todo o século XV e ainda nos trabalhos de Galileo e Descartes. Entre os temas matemáticos que Nicole Oresme desenvolveu encontram-se as potências de expoente fraccionário, as primeiras sugestões para a representação gráfica de funções e a visão da possibilidade de potências de expoente irracional. Como Stella Baruk (1985) refere, Nicole Oresme "pensava em latim", a língua do saber, o francês era a "outra" língua, aquela em que as mães falavam aos filhos, a língua da afectividade. Escrever em francês colocava, então, não só o problema da tradução mas também o da criação de termos novos, os quais teriam de permitir a quem lia "poder pensar" em francês. Podemos, assim, dizer que já no século XIV as relações entre a língua mãe e a matemática se mostravam complexas, imaginando que desde sempre elas existiram, já que a matemática se expressa, faz entender e elabora por meio da língua mãe.

Description

Keywords

Educação matemática Relação entre lingua materna e matemática

Citation

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue