Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

O contributo de Wenceslau de Moraes para o estudo das relações linguísticas entre Portugal e o Japão

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
Sousa, Fonseca e Osório.pdfTrata-se de um artigo que pretende estudar as relações linguísticas entre Japão e Portugal, partindo da análise da obra de Wenceslau de Moraes.294.83 KBAdobe PDF Download

Advisor(s)

Abstract(s)

Num dos muitos livros dedicados à amizade entre Portugal e Japão, Wenceslau de Moraes (1854-1929), viajante apaixonado pela cultura nipónica, refere-se ao seu “passeio filológico, ao longo da gramática japonesa” (2015, p. 87), a título de convite lançado ao leitor. Embora o passeio seja curto no caso da presente obra, Relance da Alma Japonesa, o repto desafia qualquer um a pesquisar outras possíveis incursões filológicas na obra de um autor caracterizado por uma inclinação orientalista, que, na sequência da descoberta do sânscrito, foi também timbre da filologia oitocentista. É esta a linha que se segue no presente trabalho, que pre￾tende revisitar a obra de Wenceslau de Moraes no tocante a matérias de língua e que, considerando a dimensão sempre contrastiva entre Oriente e Ocidente que o autor imprime ao tratamento de tais matérias, se sintetiza na expressão de relações linguísticas entre Portugal e o Japão. Referem-se todos os aspetos linguísticos detetados na obra do autor. Embora se façam alguns cortes, as abordagens linguísticas de Wenceslau de Moraes podem ser organizadas nas áreas de morfologia, sintaxe, léxico, onomástica e paremiologia.
In one of the many books dedicated to friendship between Portugal and Japan, Wenceslau de Moraes (1854-1929), a passionate traveller about the Japanese culture, refers to his “philological trip in the Japanese grammar” (2015, p. 87), as an invitation to the reader. Although this trip is short in the case of this work, Relance da Alma Japonesa, the challenge invites anyone to research other possible philological incursions in the work of an author characterized by an orientalist leaning, who, following the discovery of Sanskrit, was also a nineteenth-century philological landmark. This aspect is pursued in this paper, which aims to revisit the work of Wenceslau de Moraes with regard to language matters and which, considering the ever-contrastive dimension between East and West that the author employs in such matters, is summarized in the expression of linguistic relations between Portugal and Japan. All linguistic aspects detected in the author’s work are mentioned. Wenceslau de Moraes’ linguistic approaches can be organized with a certain degree of curtailment in the areas of morphology, syntax, lexicon, onomastics and paremiology.

Description

Keywords

Wenceslau de Moraes, 1854-1929 Japão Portugal Relações linguísticas Descrição linguística Linguistic relations Linguistic description

Pedagogical Context

Citation

SOUSA, Maria; FONSECA, Maria do Céu; OSÓRIO, Paulo. O contributo de Wenceslau de Moraes para o estudo das relações linguísticas entre Portugal e o Japão. Revista LaborHistórico, v.9, n.2, 2023.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue