LIN_Mestrados
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing LIN_Mestrados by Subject "Aprendizagem de línguas"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- Abordagem cognitiva do domínio da polissemia pelos alunos de português língua não materna : a construção do alcance semântico das palavrasPublication . Barbeiro, Célia Lavado Mendes Jorge Pereira; Batoréo, HannaO fenómeno recente da imigração em Portugal coloca à escola portuguesa o desafio de acolher e integrar os alunos migrantes. A sua presença na escola exige uma atenção especial na aquisição/aprendizagem do Português enquanto língua não materna ou língua segunda, por ser esta a língua veicular dos conhecimentos escolares e porque do seu domínio depende a plena integração dos alunos migrantes. O presente estudo pretende conhecer as competências manifestadas, no que respeita à aquisição do léxico e, especificamente, ao domínio da polissemia, por parte de um grupo de alunos eslavos, do 3.º ciclo do ensino básico, que frequenta escolas da região de Leiria, cujas línguas maternas são o Ucraniano e/ou o Russo. Pretendemos, também, conhecer dificuldades de aquisição da língua portuguesa pelos alunos em causa, a fim de fundamentar propostas didácticas que favoreçam essa aquisição. Para a caracterização do domínio lexical apresentado pelo grupo de alunos eslavos de Português Língua Não Materna (PLNM), foram aplicados um teste de vocabulário e um conjunto de testes de conhecimento polissémico, por nós especificamente elaborados para o efeito. Os resultados alcançados pelos alunos de PLNM foram confrontados com os dos alunos de Português Língua Materna (PLM). No que respeita aos resultados dos testes linguísticos, os alunos eslavos, em média, revelam um domínio de vocabulário em Português significativamente inferior ao do grupo de referência, independentemente do seu tempo de residência em Portugal. Os resultados dos testes de conhecimento polissémico aplicados mostram que os alunos de PLNM, de um modo geral, conhecem os significados prototípicos dos itens lexicais que integram o teste, bem como os significados cujo grau de saliência se situa num nível próximo da prototipicidade dos referidos itens. Verificou-se que as dificuldades reveladas pelos sujeitos eslavos no domínio lexical se devem, por um lado, ao desconhecimento de vocábulos de uso menos comum ou de baixa frequência e, por outro lado, à falta de capacidade de expressarem com precisão os significados solicitados. A partir do nosso estudo e tendo em vista a promoção da competência lexical, designadamente no que diz respeito ao domínio da polissemia, apresentamos algumas propostas de actividades pedagógicas e didácticas susceptíveis de serem desenvolvidas no âmbito do ensino-aprendizagem do Português Língua Não Materna.
- Aquisição e aprendizagem da referência nominal no contexto do português língua não materna na Guiné-BissauPublication . Fonseca, Susana Paula Bernardino da; Batoréo, HannaA presente investigação tem por base o estudo de um corpus linguístico – constituído por narrativas escritas por falantes de Língua Portuguesa (LP) da e na Guiné-Bissau –, no qual observamos variações quanto à referência nominal dos protagonistas, comparativamente ao Português Europeu (PE), verificando-se designadamente: a) a referência zero e a generalização dos artigos definidos; b) a ausência de artigos indefinidos e/ou a substituição do artigo indefinido pelo artigo definido. Concluímos que, se estas particularidades podem ser explicáveis como uma fase inerente ao processo de aquisição e aprendizagem de uma língua, são também explicáveis como um fenómeno inerente a uma variedade, em formação, do Português da Guiné-Bissau (PGB), à semelhança do que já foi verificado noutras variedades africanas da LP, como o Português de Moçambique (PM). A afirmação de variedades de uma língua, designadamente de um PGB, constitui, todavia, um dilema para muitos educadores e investigadores. Pois, para além de predominar um forte prestígio associado à variedade europeia do Português, há também um certo pragmatismo a justificar a inoperância face à inexistência de gramáticas de uma variedade do PGB. Neste sentido, propusemo-nos estudar um corpus linguístico do Português Língua Não Materna (PLNM) da Guiné-Bissau, integrando, conjuntamente, uma abordagem teórica e metodológica sobre o desenvolvimento da linguagem e aquisição/ aprendizagem de uma língua (ADL). Finalmente, refira-se também a aplicação de um questionário sociolinguístico, desenvolvido por nós, com vista à caracterização sociolinguística dos nossos informantes. A par da diversidade inerente à Língua Portuguesa na Guiné-Bissau, coloca-se, ainda, a questão da pluralidade linguística deste contexto, o que complexifica o cenário de opções, por exemplo, quanto a políticas de língua ou metodologias de ensino.
- Os usos espaciais das construções com preposições em português língua não-maternaPublication . Matias, Carla Sofia Andrade Vicente; Batoréo, HannaO presente trabalho, enquadrando-se nas competências semântica e sintática da língua (Sim-Sim, 1998) e inserido-se no quadro teórico-metodológico da Linguística Cognitiva, teve como ponto de partida um corpus linguístico produzido por vinte alunos de Língua Materna Inglesa, divididos equitativamente em dois grupos de estudo, de acordo com faixas etárias diferenciadas (11 e 13 anos e 14 e 15 anos). Apresentando como suporte teórico o quadro tipológico de Leonard Talmy (1975, 1978, 1983, 1985, 1988; cf. Batoréo, 2000) sobre o estudo do Espaço, foi nosso objetivo investigar os usos espaciais das construções com as preposições „a‟, „para‟, „de‟, „em‟ e „por‟ por alunos de Português Língua Não-Materna (PLNM), destacando, de acordo com as preposições acima mencionadas, a Situação de Deslocação – Movimento (Origem, Ponto de Chegada ou Direção, Percurso e Modo da deslocação) e Localização. Neste âmbito, pretendemos apresentar contextos de uso espacial de construções com preposições a alunos PLNM, de forma a descrever e caracterizar tanto as suas dificuldades como as suas competências linguísticas na área, tomando em consideração, na análise dos dados, fatores como os anos de permanência em Portugal, os anos de aprendizagem da língua, a idade e a motivação. De acordo com os resultados obtidos, comprovou-se a existência de variação nos usos espaciais das construções com as preposições em estudo por parte dos alunos PLNM, particularmente na Situação de Deslocação, sendo que na Situação de Localização os alunos revelaram melhores competências linguísticas. Assim, concluímos que os alunos PLNM demonstraram mais dificuldades (i) no Ponto de Chegada ou Direção (no uso das preposições „a‟ e „para‟, especialmente na oposição do traço semântico de [- permanência] e [+permanência]; (ii) no Modo como é efetuada a deslocação (uso das preposições „de‟ e „em‟ com meios de transporte genéricos e mais específicos, respetivamente, e com a preposição „a‟ quando o meio de transporte é concebido como não-contentor); (iii) na marcação do Percurso da deslocação (uso da preposição „por‟). Deste modo, são confirmadas as hipóteses de trabalho apresentadas inicialmente. Após análise e discussão dos dados recolhidos, julgamos que fatores como a idade dos sujeitos ou o tempo de permanência e aprendizagem da língua não se revelaram determinantes para a justificação dos resultados obtidos.