Mestrado em Português Língua Não Materna | Master's Degree in Portuguese as a Foreign Language - TMPLNM
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Mestrado em Português Língua Não Materna | Master's Degree in Portuguese as a Foreign Language - TMPLNM by advisor "Batoréo, Hanna"
Now showing 1 - 10 of 15
Results Per Page
Sort Options
- Aquisição e aprendizagem da referência nominal no contexto do português língua não materna na Guiné-BissauPublication . Fonseca, Susana Paula Bernardino da; Batoréo, HannaA presente investigação tem por base o estudo de um corpus linguístico – constituído por narrativas escritas por falantes de Língua Portuguesa (LP) da e na Guiné-Bissau –, no qual observamos variações quanto à referência nominal dos protagonistas, comparativamente ao Português Europeu (PE), verificando-se designadamente: a) a referência zero e a generalização dos artigos definidos; b) a ausência de artigos indefinidos e/ou a substituição do artigo indefinido pelo artigo definido. Concluímos que, se estas particularidades podem ser explicáveis como uma fase inerente ao processo de aquisição e aprendizagem de uma língua, são também explicáveis como um fenómeno inerente a uma variedade, em formação, do Português da Guiné-Bissau (PGB), à semelhança do que já foi verificado noutras variedades africanas da LP, como o Português de Moçambique (PM). A afirmação de variedades de uma língua, designadamente de um PGB, constitui, todavia, um dilema para muitos educadores e investigadores. Pois, para além de predominar um forte prestígio associado à variedade europeia do Português, há também um certo pragmatismo a justificar a inoperância face à inexistência de gramáticas de uma variedade do PGB. Neste sentido, propusemo-nos estudar um corpus linguístico do Português Língua Não Materna (PLNM) da Guiné-Bissau, integrando, conjuntamente, uma abordagem teórica e metodológica sobre o desenvolvimento da linguagem e aquisição/ aprendizagem de uma língua (ADL). Finalmente, refira-se também a aplicação de um questionário sociolinguístico, desenvolvido por nós, com vista à caracterização sociolinguística dos nossos informantes. A par da diversidade inerente à Língua Portuguesa na Guiné-Bissau, coloca-se, ainda, a questão da pluralidade linguística deste contexto, o que complexifica o cenário de opções, por exemplo, quanto a políticas de língua ou metodologias de ensino.
- A aquisição/aprendizagem da competência pragmática em português língua não materna: a formulação de pedidos por falantes provenientes da Guiné-Bissau, residentes em PortugalPublication . Rosário, Maria de los Ángeles Antunes do; Batoréo, HannaO presente estudo tem por objetivo analisar os fatores linguísticos, sociolinguísticos e culturais que determinam os processos de aquisição e aprendizagem da competência pragmática em PLNM, no que se refere à expressão do ato ilocutório diretivo do pedido, por falantes provenientes da Guiné-Bissau a estudar no ensino superior em Portugal. Para efeitos do estudo em causa, alguns dos estudantes estando em Portugal há alguns meses e outros há mais de um ano. Para a realização do presente estudo, elaborámos uma ficha sociolinguística, para recolher informações de forma a caracterizar o perfil sociolinguístico dos nossos informantes, e um teste linguístico, para a recolha do corpus linguístico a analisar. Os resultados permitiram-nos verificar que: - os falantes que beneficiaram de uma maior imersão linguística apresentam uma maior competência pragmática; - a exposição à LP é um fator muito importante para a aquisição/aprendizagem da competência pragmática; - os falantes que optam pelas estruturas menos marcadas da língua-alvo, podem apresentar, em alguns casos, a cristalização dessas estruturas, como no caso da expressão «desculpa/e».
- Aquisição/aprendizagem do português europeu em contexto plurilingue na Suíça : aspetos morfossintáticosPublication . Silva, Maria da Luz Santos; Batoréo, HannaO ensino da Língua e Cultura Portuguesas aos filhos dos imigrantes portugueses na Suíça é uma mais-valia em termos culturais e intelectuais para estas crianças, contribuindo para a construção da sua identidade e para uma integração mais bem-sucedida num país caracterizado pelo plurilinguismo e pela multiculturalidade. O presente trabalho analisa o desempenho de aprendentes de um Curso de LCP na Suíça de expressão alemã no domínio linguístico da Morfologia, mais precisamente no domínio da flexão verbal, pretendendo compreender se o desempenho destas crianças no domínio linguístico referido é semelhante ao de falantes nativos, considerando que se encontram em fase de aquisição da linguagem e são escolarizados em língua alemã. O grupo investigado é constituído por participantes que nasceram na Suíça ou vieram com tenra idade para este país, tendo adquirido o Português Europeu, a sua L1, em contexto de imersão, no ambiente familiar, e em contexto formal de aprendizagem na Suíça, ao atingirem a idade escolar. As produções linguísticas a partir das quais foi constituído o corpus que sustentou a análise do desempenho dos aprendentes foram as narrativas orais provocadas com base em dois estímulos visuais, a História do Cavalo e a História do Gato de Maya Hickmann (1982) apud Batoréo ([1996]2000: 824-825). A opção pela morfossintaxe verbal prende-se com o facto de a categoria gramatical do verbo ser das que apresenta maior riqueza e complexidade flexional, sendo, por essa razão, um processo gradual de aquisição. O nosso objetivo é examinar o desempenho de crianças adquirindo o português em contexto plurilingue e, com base numa análise descritiva, verificar a evolução no referido domínio nas faixas etárias compreendidas entre os 6 e os 10 anos, comparativamente à produção de falantes adultos nativos, perspetivando a hipótese de que a sua competência e performance no uso futuro da língua atingirá o nível da gramática adulta. Os resultados, que interpretamos como reflexo de um processo de desenvolvimento cognitivo e linguístico, demonstram a tendência gradual na aproximação à gramática adulta pelos aprendentes.
- Aspectos do processo de aquisição/aprendizagem da competência pragmática do português língua não-materna no caso de falantes do servo-croataPublication . Pietsch, Guilherme Serra; Batoréo, HannaO presente trabalho, inscrito no âmbito da Psicolinguística, teve como principal objetivo abordar questões acerca da aquisição/ aprendizagem da competência pragmática da Língua Portuguesa Não Materna (PLNM) em alunos adultos, falantes nativos de servo-croata. Para tal, constituímos uma amostra, dividida em 2 grupos, um de nível básico, com 6 alunos e outro, de nível intermediário, composto por 8 aluno e, por meio de um questionário, analisamos, no corpus recolhido, o modo como apresentaram a compreensão e produção dos atos linguísticos de recusa, aceitação, crítica, convite e pedido. Partimos da hipótese que alunos de nível mais avançado apresentariam maior competência pragmática, como também mais produção de atos linguísticos indiretos. Após a descrição e análise dos dados recolhidos, constatamos que alunos de nível inicial mostraram competência pragmática em PLNM, como também usaram estratégias de polidez linguística nas situações observadas, como os atos indiretos. Estas capacidades foram mais visíveis e convincentes nos alunos a partir do nível intermediário, porém, o nível linguístico não se revelou o único fator determinante, a fluência em outras línguas também deve ser considerada.
- Aspetos da aquisição/aprendizagem da competência pragmática pelos falantes francófonos de português língua não-materna: o uso da delicadezaPublication . Pires, Hugo Manuel Ferreira Beato; Batoréo, Hanna
- Competência metafórica dos falantes de português língua de herança na SuiçaPublication . Almeida, Bárbara Mota de; Batoréo, HannaNum contexto plurilingue na Suíça, país com uma diversidade linguística bastante presente, desenvolvemos o nosso estudo com o objetivo de compreender como se caracteriza a competência metafórica dos falantes de português como língua de herança (PLH). Apesar do conceito de língua de herança ser relativamente recente, a investigação dos últimos anos na área específica do PLH tem sido muito profícua (cf., entre outros, Flores, 2013a; Flores & Melo-Pfeifer, 2014; Melo-Pfeifer, 2016; Ferreira, 2016) e tem contribuído para um melhor conhecimento deste grupo de falantes. Assim, e tendo a Suíça uma comunidade portuguesa muito numerosa com cerca de 10.000 alunos a frequentar os cursos do Ensino do Português no Estrangeiro (EPE) no ano letivo de 2018/2019, torna-se imperativo investigar e conhecer melhor este público para que as práticas linguísticas e didáticas possam ser adaptadas ao mesmo e tornarem-se, assim, mais efetivas. Por sua vez, a competência metafórica (cf. Danesi, 1993; Batoréo, 2015), entendida como a capacidade de compreender e produzir expressões metafóricas, ubiquamente presentes na linguagem do quotidiano, é uma competência linguística essencial para qualquer falante. Com a presente dissertação procuramos analisar a competência metafórica, nomeadamente ao nível da produção de expressões corporizadas com as palavras ‘mão’ e ‘pé’, de dois grupos de falantes de PLH na Suíça de faixas etárias diferentes. Ambos os grupos são constituídos por falantes de PLH que frequentam o 7º ano e o 10º, 11º e 12º anos dos cursos do EPE da cidade de Chur, situada na região germanófona da Suíça. Com base na análise do corpus do grupo de falantes de PLH e comparando-o com o grupo de controlo de língua materna, concluímos que a competência metafórica nos dois grupos etários de PLH não é significativamente diferente e que, simultaneamente, os falantes mais novos de PLH têm uma competência metafórica muito próxima da dos falantes nativos, enquanto nos mais velhos verificamos uma competência metafórica menos desenvolvida em comparação com a dos falantes nativos.
- O conceito de herói em narrativas de alunos chineses de português língua não maternaPublication . Martins, Maria Dulce Ferreira; Batoréo, HannaO confronto diário, na escola, com o crescente fluxo de alunos imigrantes e a constatação das dificuldades sentidas pelos discentes de Português Língua Não Materna (PLNM) quer a nível linguístico quer cultural moveram-nos a investigar como se processa a aquisição lexical em Língua Segunda (L2). Desse interesse geral, optámos por avaliar, especificamente, em que medida o conceito de herói pode ser influenciado pelo contexto linguístico e sociocultural em que o sujeito cresce, uma vez que é nossa convicção que a aquisição de conceitos reflete e é o reflexo do meio em que o falante se desenvolve. Pretendemos, também, averiguar até que ponto a migração e a globalização, como propagadoras de ideias e conceitos, influenciam a aquisição da linguagem. Para concretizarmos os objetivos da presente dissertação, optámos por analisar como alguns alunos chineses conceptualizavam a figura do herói, por comparação com alunos portugueses. Todos a frequentarem escolas do distrito de Setúbal. A constituição da amostra dos corpora consistiu na elaboração de duas narrativas escritas centradas na personagem herói. Seguimos os paradigmas da Linguística Cognitiva sobre protótipo e interação entre cognição e cultura, revimos a aprendizagem e aquisição da competência lexical por falantes de língua materna e por falantes de língua não materna. Debruçámo-nos sobre aspetos socioculturais e linguísticos chineses que poderiam ter influência na conceptualização de herói. Em relação aos resultados da análise das narrativas construídas pelos informantes, concluímos que o conceito de herói, apesar das diferenças registadas entre os alunos de PLNM e os de Português Língua Materna (PLM), apresenta algumas características semelhantes, mais representativas e que, portanto, definem a prototipicidade do herói: são seres que se destacam pelas suas qualidades morais, que se confrontam, diariamente, com vilões para salvar o mundo e exterminar o Mal, recorrendo a poderes e a armas adequadas às suas funções salvíficas. Recuperados pelos informantes através de nomes próprios socialmente conhecidos, os heróis não necessitam de ser caracterizados fisicamente. Movem-se em espaços citadinos, mas sem localização geográfica concreta, ancorados, apenas, no presente narrativo e na sucessão cronológica da narração. No entanto, existem algumas características diferentes e menos salientes que personalizam o herói do grupo de PLNM e que identificam a sua cultura, quando comparadas com o grupo de PLM: o herói dos alunos chineses é mais ativo e multifacetado no tipo de salvamentos que pratica, recorrendo a atos de maior violência. Caracteriza-se por valores de humildade, altruísmo e lealdade que podem concretizar-se em atos de autossacrifício. Apresentam-se como super-heróis, detentores de ultrapoderes, capazes de enfrentar ameaças extraordinárias para defender os seus protegidos, seres, socialmente, frágeis. Revelam as suas emoções e transmitem os sentimentos que nutrem pelas outras personagens. Tal como o herói, também o vilão aparece caracterizado em pormenor. Concluímos que os conceitos de herói apresentados pelo grupo de PLNM e pelo grupo de PLM comungam uma súmula de características facilitadas pela migração e globalização do mundo atual. Todavia, há valores tradicionais que subsistem nos jovens de PLNM e que se mantêm fiéis à cultura milenar chinesa. Finalmente, a partir do presente estudo, construímos uma atitude de maior respeito pelas línguas dos outros e conhecemos melhor os mecanismos que sustentam a aquisição das línguas.
- Consciência metalinguística na aquisição bilíngue : estudo de caso de uma criança bilíngue em espanhol e português do Brasil aos nove-dez anos de idadePublication . Ferreira, Milla Paiva Di; Batoréo, HannaO presente trabalho tem como principal objetivo apresentar uma visão global do processo de aquisição bilíngue de uma criança em Espanhol (E) e Português do Brasil (PB). Trata-se de um estudo de caso em condições desfavoráveis ao bilinguismo infantil até os 9 anos de idade da criança em observação. Empregando uma abordagem cognitiva, nomeadamente no campo da psicolinguística (Houwer, 1990, 1995 e 2009; Batoréo, 2000 e 2004; Siguan, 2001; Bialystok, 2001a; Bialystok & Crago, 2007; Bialystok & Craik, 2009), tratamos de investigar o desenvolvimento da consciência metalinguística de uma criança bilíngue, considerando, especificamente, as variáveis motivação, afetividade e atitude linguística, amparadas em relevantes pesquisas efetuadas sobre esta temática (Gardner & Lambert, 1959 e 1972; Lalonde & Gardner, 1984 e 1985; Baker, 1993, 2007 e 2011; Gardner, 2009). Neste sentido, expomos um historial linguístico conciso da criança até os 10 anos de idade, que se destaca por três etapas marcantes e decisivas no seu desenvolvimento e crescimento linguísticos no PB - (i) até os 4 ½ anos (1ª etapa), (ii) dos 4 ½ aos 9 anos (2ª etapa) e (iii) a partir dos 9 anos (3ª etapa, coincidente com o início à leitura no PB). Apresentamos, igualmente, uma amostra ampla e diversificada constituída por produções linguísticas orais da criança, provenientes de anotações de campo realizadas até os seus 10 anos e de gravações realizadas entre os 8 e 10 anos de idade. Concluímos que, in casu, os fatores decisivos para que a criança alcançasse o bilinguismo num ambiente inicialmente desfavorável se caracterizaram, em essência, (i) pela motivação integrativa da criança, (ii) pela afetividade (conjunto de vivências, emoções e sentimentos inerentes tanto à criança como à família em geral) e (iii) pela mudança radical de atitude linguística no ambiente familiar a partir dos 9 anos de idade da criança, que passou a ser amplamente favorável. Com efeito, pensamos que os três fatores, de forma conjunta e inter-relacionada, foram, ao mesmo tempo, o alicerce e o motor do bilinguismo da criança em questão.
- Desenvolvimento da consciência metalinguística na aquisição bilingue de português e neerlandês: estudo de casoPublication . Caels, Anouschka Maria; Batoréo, HannaA presente dissertação dedica-se ao estudo do desenvolvimento da consciência metalinguística no bilinguismo precoce e na aquisição bilingue simultânea do português e do neerlandês. A investigação é desenvolvida a partir de um estudo de caso de uma criança, dos 2;4 até os 3 anos de idade, por meio da observação, descrição e análise das produções linguísticas, nos vários contextos de interação do seu dia a dia, sendo orientada pelos princípios teóricos da Psicolinguística (Gombert, 1992; Batoréo, 1989, 2000, 2009, 2011 e 2013) e da Aquisição Bilingue da Primeira Infância (BFLA) (De Houwer, 1995, 1998 e 2009; Meisel, 1989, 2001 e 2007; Genesee, 1989). Partindo da premissa de que as crianças que adquirem duas línguas em simultâneo desenvolvem dois sistemas linguísticos independentes (Genesee, 1989; Meisel, 1989; De Houwer 1990), visamos, com esta investigação, averiguar em que medida a criança em estudo desenvolve uma consciência metalinguística que lhe permite distinguir os contextos de uso das línguas em aquisição. Pela interpretação e análise dos dados recolhidos, podemos concluir que a criança apresenta capacidade para distinguir as duas línguas maternas e que não as confunde. Consideramos que a escolha de língua maioritariamente apropriada para interagir com o seu interlocutor, bem como as outras manifestações da atividade metalinguística identificadas no corpus evidenciam que a criança possui uma consciência metalinguística quanto ao uso contextualizado do português e do neerlandês. Os nossos dados indicam ainda que a distinção, ou não, entre as duas línguas e os respetivos contextos de uso não pode ser interpretada apenas como a presença, ou ausência, de uma consciência metalinguística relativa ao uso distinto das duas línguas. Verificamos que a escolha aparentemente “inapropriada” da língua pela criança poderá ser determinada por um conjunto de fatores, tais como o perfil linguístico dos interlocutores, uma lacuna lexical em um dos reportórios linguísticos, a preferência de determinados vocábulos em um dos idiomas, e, até, o próprio papel da criança nas interações (iniciativa vs. resposta). Por fim, verificamos ainda que também o interlocutor desempenha um papel importante nas escolhas linguísticas da criança, designadamente através das várias estratégias de discurso que adota para interagir com a criança.
- Estratégias de uso criativo da língua no género "conversação coloquial" : interações orais informais em português europeuPublication . Mota, Sara Magalhães; Batoréo, HannaAssistimos, nos últimos anos, a uma explosão do interesse pela criatividade linguística do quotidiano. Estudos recentes sobre o tema sugerem uma potencial continuidade entre a criatividade do quotidiano e a criatividade literária, concluindo que, nas interações orais do dia-a-dia, os interlocutores mobilizam inúmeras estratégias criativas tradicionalmente consideradas literárias. Na presente investigação, partiremos da análise de 10 transcrições do Corpus Morais (2011) para realizar uma reflexão sobre o uso criativo da língua, em Português Europeu, no género “conversação coloquial”, observando: (i) como se manifesta a criatividade linguística no Corpus selecionado e que estratégias criativas são mobilizadas pelos interlocutores no decurso das interações, (ii) quais as funções textuais e comunicativo-pragmáticas da mobilização das estratégias e qual a sua justificação face ao cotexto e ao contexto interacional, histórico-político, social e cultural, (iii) quais os objetivos/intenções que presidem à sua utilização e (iv) qual o valor crítico/avaliativo das mesmas. Demonstraremos, assim, que a criatividade se encontra disseminada na prática linguística do quotidiano e que falantes e ouvintes de Português Europeu mobilizam, nas suas interações orais informais, uma variedade de estratégias criativas, com diferentes funções textuais, interacionais e configuracionais, que assumem um papel muito importante na construção e gestão das interações orais do quotidiano. Constataremos, também, que a criatividade linguística na oralidade é um fenómeno altamente complexo, na medida em que o caráter criativo das estratégias poderá não decorrer da forma/estrutura da linguagem, mas antes do modo como esta é criativamente utilizada num contexto/cotexto específico, da recontextualização criativa de discursos anteriores, da exploração criativa da polifonia da linguagem ou da intertextualidade, da estilização criativa do eu através da linguagem, da interpretação dos participantes no ato comunicativo ou do “jogo” com mais de um dos aspetos mencionados. Perceberemos, ainda, que a seleção, expressividade e eficácia das estratégias criativas estão intimamente relacionadas com fatores contextuais, tais como as características individuais dos interlocutores, a sua relação, o seu conhecimento mútuo e partilhado, a visão que têm do mundo, o conhecimento que possuem do tópico de que falam, a identidade social ou o contexto histórico-político, social e cultural. Finalmente, observaremos que a criatividade é coconstruída entre os interlocutores, resultando de um processo colaborativo de repetições, reformulações e expansões que possibilitam uma forma particularmente complexa e produtiva de coconstrução de sentido na interação.