Browsing by Issue Date, starting with "2008"
Now showing 1 - 10 of 369
Results Per Page
Sort Options
- Work done in kindergartens by our students orientated by distance learningPublication . Seixas, Sónia
- Metodologia da investigação : guia para auto-aprendizagemPublication . Carmo, Hermano; Ferreira, Manuela Malheiro
- Política de língua na democracia portuguesa (1974-2004)Publication . Pinto, Paulo Feytor; Pais, Carlos Castilho; Margarido, AlfredoNeste trabalho de investigação diagnosticam-se as principais características da política linguística portuguesa nos primeiros trinta anos do regime democrático. O diagnóstico assenta na constituição e análise de uma base de dados de legislação linguística de acordo com um quadro teórico internacionalmente consagrado. Assim, é analisada a legislação que procurou intervir no estatuto, no corpus, na aquisição e no prestígio de línguas através da regulação de práticas linguísticas dos residentes em Portugal. Para melhor compreender esta actividade reguladora, apresenta-se uma breve retrospectiva histórica da gestão da diversidade linguística em Portugal, entre 1143 e 1973, uma síntese das atitudes contemporâneas dos portugueses perante a sua língua e as línguas dos outros e o conjunto das práticas linguísticas no país, entre 1974 e 2004, que foram objecto da política de língua.
- Música pop : da estética, conceitos e preconceitosPublication . Teles, Maria Filipa; Avelar, MárioO estudo daquilo que é normalmente definido como Cultura Pop tem-se encontrado tradicionalmente dividido em três linhas gerais: a que não a considera como objecto digno de estudo; a que, embora se dedique ao seu estudo, a considera um objecto menor; e a que a reconhece como objecto de estudo académico válido. Este trabalho procura libertar-se dos preconceitos anteriormente expostos, reflectindo sobre os mesmos e refutando-os à luz dos mais recentes estudos. Pretende ainda avaliar alguns aspectos da Música Pop, ou Pop Music, nas suas vertentes estética e comunicativa, de forma tão objectiva, sucinta e clara quanto possível, de acordo com a terceira linha de abordagem acima. Assim, pretende-se que o presente trabalho constitua uma reflexão acerca das diferentes variáveis implícitas nas relações estabelecidas entre o indivíduo, ou espectador – que ouve e assiste à sua dupla vertente auditiva e visual – e a música que consome. Propomo-nos, ainda, reflectir acerca da evolução das formas de representação, subversão e desconstrução da figura feminina no âmbito da estética do vídeo-clip.
- Almeida Faria: Teatro e outras FicçõesPublication . Sequeira, Rosa Maria; Ribeiro, Teresa; Antunes, Elisa; Oliveira, Paulo; Caixeiro, VandaPrograma realizado a partir de entrevistas de Rosa Maria Sequeira, professora da Universidade Aberta ao escritor Almeida Faria, em 2007. Participação de Anamaria Filisola, professora universitária, de Jorge Braga, editor e tradutor, de Marcello Sacco, tradutor, de Jorge Silva Melo, ator e encenador e de Beatriz Batarda, atriz.
- Traduzir em Macau : ler o outro : para uma história da mediação linguística e culturalPublication . Paiva, Maria Manuela Gomes; Pais, Carlos CastilhoIdentificar protagonistas – mediadores – finalidades e contextos, descrever sucessos e fracassos, avaliar resultados, no âmbito da tradução / interpretação em Macau, eis alguns dos objectivos que se propõem neste estudo, que tem como balizas temporais os anos de 1557 – 1915. A Tradução e a Interpretação sempre assumiram, em Macau, um papel relevante na sociedade que ali se foi desenvolvendo, desde a chegada dos primeiros ocidentais (os portugueses) às costas do Sul da China. A mediação linguística, social e cultural, protagonizada, ao longo dos séculos, pelos jurubaças, línguas, intérpretes e tradutores, mas também pelos missionários, principalmente jesuítas, foi fundamental para a criação de uma sociedade multilingue e multicultural e para a coexistência pacífica de comunidades tão diferentes. Apesar das pontes estabelecidas pelos mediadores, não foram fáceis as relações, quer comerciais, quer diplomáticas, que levaram à fixação dos primeiros comerciantes, à expansão informal da cidade mercantil e à criação de órgãos de poder próprios, como a Câmara (Senado) e a Misericórdia. Os comerciantes ocidentais que se deslocavam à China recorriam sempre a intérpretes, de início, chineses. Mas os missionários tiveram necessidade, desde cedo, de aprender chinês, porque era impossível propagar o Cristianismo, ou seja, evangelizar, através de um intérprete. Os missionários vão, assim, para além da sua missão evangelizadora, educacional e cultural, assumir um papel importante na mediação linguística e cultural. Partindo do conceito de mediador cultural, defendido por Stephen Bochener’s1 (1981), em The Mediating Person and Cultural Identity, mostra-se como os intérpretes-tradutores actuavam, em Macau, assumindo a mediação linguística, social e cultural, pois que vivendo em dois mundos diferentes, tinham que adquirir competências nesses mesmos mundos. Era-lhes exigido que desenvolvessem determinadas competências nas duas culturas, como por exemplo, o conhecimento da História, dos valores, das tradições, dos costumes, e ainda competências de comunicação, técnicas e sociais. Perante interlocutores tão diferentes, tanto a China como os cristãos revelaram aspectos até aí desconhecidos. Mas só através do diálogo com o outro se pode descobrir as semelhanças e as diferenças, os aspectos fundamentais e os particulares e chegar-se ao entendimento e enriquecimento mútuos e ao que hoje designamos por comunicação intercultural. Portanto, não é a diferença inicial que é importante, mas o compromisso com o intercâmbio linguístico, ideológico e cultural, pois que cada língua dá forma à maneira de pensar e favorece linhas de pensamento, por vezes, incompatíveis. Parafraseando o linguísta C. Hagège (2002), as sociedades não morrem, não só porque têm historiadores ou analistas ou narradores oficiais, mas também porque têm línguas e porque são narradas por elas.
- Emissão de sábado, dia 27 de setembro de 2008Publication . Universidade Aberta; Cardoso, AbelMensagem de boas-vindas aos estudantes da Universidade Aberta, pelo Reitor da Universidade Aberta, professor doutor Carlos Reis. Entrevista a Jorge Morbey, diplomata, acerca dos Crioulos de Base Portuguesa e da Viagem de um Crioulo de Cabo Verde aos Crioulos do Oriente. Espaço Notícias: Cerimónia de assinatura de Protocolos de Cooperação com os Municípios de Abrantes, Coruche, Grândola, Mêda, Peso da Régua, Ponte de Lima, Ribeira Grande, Sabugal, Silves e Praia da Vitória, para a criação de Centros Locais de Aprendizagem da Universidade Aberta, dia 10 de julho de 2008, na Universidade Aberta, em Lisboa. Depoimentos de Roberto Monteiro, Câmara Municipal de Praia da Vitória, de Dionísio Simões Mendes, Presidente da Câmara Municipal de Coruche, de Ricardo José Moniz da Silva, Câmara Municipal da Ribeira Grande, de Isabel Fernandes Soares, Câmara Municipal de Silves e de Daniel Campelo, Câmara Municipal de Ponte de Lima; Reportagem do "3º Workshop "Estatística, Matemática e Computação" e do "1º Workshop de Luso-Polaco de Biometria", coorganizados pela Universidade Aberta e pelo Museu das Comunicações, dias 21 e 22 de julho de 2008, no Auditório do Museu das Comunicações, da Fundação Portuguesa das Comunicações, em Lisboa. Depoimentos dos professores Tadeusz Calinski, da Universidade das Ciências da Vida de Poznan, de Stanislaw Mejza, Presidente da Sociedade Polaca de Biometria, de Carlos Braumann, Presidente da Sociedade Portuguesa de Estatística e de Teresa Oliveira, da Universidade Aberta; Abertas as inscrições para os Cursos de Mestrado em Comunicação Educacional Multimédia, até 10 de outubro e de Expressão Gráfica e Audiovisual, até 31 de outubro. Esta emissão apresenta ainda o videograma “Palácio Ceia: Variações”, produção da Universidade Aberta, em 1998.
- e-Conteúdos e ambientes de aprendizagemPublication . Bidarra, JoséNeste capítulo, são abordados temas relativos à criação de conteúdos para ambientes virtuais de aprendizagem. Numa primeira análise crítica, procura-se contrariar a ênfase exagerada nas características técnicas dos ambientes multimédia e do pouco interesse normalmente dedicado aos processos de interacção e às necessidades reais do utilizador individual. As variáveis intrínsecas ao perfil cognitivo do aprendente e ao processo individual de aprendizagem, bem como as variáveis relativas às circunstâncias sociais, culturais e geográficas, são muitas vezes ignoradas em face da adopção rápida de modernas tecnologias da informação e da comunicação. Num segundo plano, no sentido de desenvolver a capacidade individual do formando e dar resposta a situações e circunstâncias extremamente variáveis, são abordados aspectos técnicos e pedagógicos que se relacionam de perto com as ferramentas que amplificam os nossos processos cognitivos, nomeadamente, as que permitem criar, tratar e organizar os conteúdos, aplicando texto, vídeo ou multimédia. É salientado que estamos ainda numa fase inicial da investigação e que o design de e-conteúdos para fins de educação ou formação tem de ser melhor sustentado perante a proliferação imparável de ferramentas de distribuição e partilha da informação. Argumenta-se no sentido de que o desenvolvimento de e-conteúdos para educação/formação deve referenciar o enquadramento que permite ao estudante planear o seu envolvimento formativo e efectuar uma gestão activa do seu estudo.
- Julieta Barreiros, a "Poetisa das Beiras"Publication . Bello, Maria do Rosário Lupi