Antunes, SandraMendes, AmáliaGonçalves, AnabelaJanssen, MaartenAlexandre, NéliaAvelar, AntonioCastelo, AdelinaDuarte, InêsFreitas, Maria JoãoPascoal, JoséPinto, Jorge2022-07-052022-07-052016Antunes, Sandra, Mendes, Amália, Gonçalves, Anabela, Janssen, Maarten, Alexandre, Nélia, Avelar, António, Castelo, Adelina, Duarte, Inês, Freitas, Maria João, Pascoal, José, & Pinto, Jorge (2016). Apresentação do "Corpus" de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda – COPLE2. Revista da Associação Portuguesa de Linguística, 1, pp.37-56.2183-9077http://hdl.handle.net/10400.2/12019Este artigo resultou de uma comunicação realizada no XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, em 2014, e foi inicialmente publicado em "Textos Selecionados do XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 2014" (Porto: APL, 2015). Posteriormente, a Associação Portuguesa de Linguística deixou de disponibilizar online a edição dos textos selecionados deste encontro, integrando esses textos no n.º 1 da "Revista da Associação Portuguesa de Linguística".Neste artigo, apresentamos um novo corpus do Português LE / L2 (COPLE2), composto por dados de escrita e de fala produzidos por alunos estrangeiros de Português da Universidade de Lisboa. O nosso objetivo é reforçarmos os dados que temos sobre a aprendizagem do Português como língua estrangeira (LE). Julgamos que o COPLE2 constituirá um bom recurso para professores e investigadores, uma vez que irá fornecer dados empíricos para: (i) identificar erros gerais de aprendizagem do Português L2; (ii) servir de base a manuais e a outros materiais didáticos destinados a grupos específicos de estudantes; e (iii) usar estes dados na formação de professores, tendo em conta a análise das correções dos professores.In this article, we present COPLE2, a new corpus of Portuguese FL/L2, which encompasses written and spoken data produced by foreign learners of Portuguese at the University of Lisbon. Over the past few years we are seeing a substantial growth in the area of learner corpus research applied to other languages besides English. Our aim is to enhance the learning data of Portuguese, a less commonly taught language. We believe that COPLE2 will constitute a good resource for teachers and researchers, since it will provide empirical data to: (i) identify general errors in the learning of Portuguese L2; (ii) develop textbooks and other teaching material targeting specific groups of students; (iii) implement teacher training material by taking into account the analysis of the corrections of the teachers. We will briefly describe the work in progress regarding the constitution and linguistic annotation of this corpus.porCorpus de aprendizagemEnsino e aquisição de português LE/L2Anotação do erroLearner corpusSecond language acquisitionForeign language teachingError annotationApresentação do "Corpus" de português língua estrangeira/língua segunda – COPLE2journal article