Abreu, José António2023-05-042023-05-042020Abreu, José António - A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?. "e-LCV" [Em linha]. ISSN 2184-4097. Nº 4 (jan.-junho de 2020), p. 15-27http://hdl.handle.net/10400.2/13706Marcando indelevelmente o século literário e cultural de oitocentos no Brasil, Joaquim Norberto encarnou o espírito romântico e modelar do homem público do seu tempo e assumiu conscientemente o objetivo de participar na construção da nação e de uma nova sociedade. Assim, em Romances e novelas, a personagem portuguesa quase inexiste. A sua presença em “As duas órfãs” e “O testamento falso” é estratégica ou casual, servindo meramente para justificar, afirmar a nacionalidade brasileira, ou para ser denegrida.Remarkable figure in the nineteenth century’s Brazilian literary and cultural scene, Joaquim Norberto incarnated the romantic spirit and was a model of the public man of his time, consciously cooperating in the construction of the nation and the building of a new society. Thus, in Romances and novels, the Portuguese character almost doesn’t exist. Its presence in «The two orphans» and «The false testament» is strategic or casual, serving merely to justify and affirm the Brazilian nationality, or to denigrate it.porPortuguêsLiteraturaOitocentosHistóriaPortugueseLiteratureNineteenth centuryHistoryA quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?The almost absence of the Portuguese in Romances e novelasby Joaquim Norberto Sousa Silva: strategy or chance?journal articlehttps://doi.org/10.53943/ELCV.01202184-4097