Silva, Mário Filipe daMandacane, Celestina Antónia Mucavele2024-04-302024-03-222024-04-30http://hdl.handle.net/10400.2/16006A implementação do ensino bilingue nas escolas moçambicanas tem por intuito melhorar o processo de ensino-aprendizagem, buscando, de igual modo, valorizar as línguas nacionais por meio da sua inclusão na educação. Aliás, o sucesso do ensino bilingue depende, sobremaneira, da existência de profissionais qualificados, materiais adequados, bem como do modelo de ensino bilingue adotado. Neste contexto, este estudo tem como objetivo descrever o processo de EB em implementação em contexto de português como língua segunda moçambicana, com particular enfoque para a localidade de Chinhangane, no distrito de Massingir em Gaza. Ancorando-se nas teorias cognitivas e de bilinguismo, a pesquisa adota uma abordagem essencialmente qualitativa. O grupo alvo é constituído por alunos, professores e dirigentes da Escola Primária de Chinhangane, dos quais, através de entrevistas, observação e coleta documental, se fez a recolha de dados. Neste sentido, a base empírica é constituída, sobretudo, por depoimentos por informações fornecidas pelos professores e dirigentes e por textos escritos pelos alunos. O estudo destes dados baseia-se na análise do conteúdo. Os resultados indicam que, (1) Moçambique adotou o modelo de ensino bilingue transacional (conhecido como modelo fraco, que apenas prepara o aluno para a aprendizagem da língua segunda), (2) a implementação do ensino bilingue não foi precedida e acompanhada pela preparação eficaz dos professores que deviam abraçar esta modalidade de ensino e, (3) a preparação e disponibilidade de material não é eficaz. Estes aspetos afetam negativamente a aprendizagem quer da língua materna, quer da língua portuguesa, num contexto em que esta última é usada como língua oficial e franca. A educação bilingue, tem um papel preponderante na sociedade pela valorização das línguas nacionais e identidade cultural e pela educação inclusiva. No entanto, em nenhum momento esta modalidade, sobretudo na escola primária, devia consistir no ensino de/em uma das línguas. As duas devem ser ensinadas em paralelo e usadas alternativamente e promover o desenvolvimento de um bilinguismo equilibrado.The implementation of bilingual teaching in Mozambican schools aims to improve the teaching-learning process. It seeks to promote national languages through their inclusion in education. Successful bilingual education depends greatly on the existence of qualified professionals, appropriate materials and the model of bilingual education adopted. In this context, this study aims to describe the process of bilingual education being implemented in a Mozambique, where the Portuguese is the second language. Special focus is put on the town of Chinhangane, in the Massingir district of Gaza. Anchored in cognitive and bilingualism theories, the research adopts an essentially qualitative approach. The target group is made up of pupils, teachers, and leaders of Chinhangane Primary School, from whom data was collected through interviews, observation and documentary collection. In this sense, the empirical base is made up mainly of testimonies/information provided by teachers and leaders and texts written by the pupils. The study of this data is based on content analysis. Results indicate that (1) Mozambique has adopted the transitional bilingual model of education (known as the weak model, which only prepares the student for the learning of the second language), (2) the implementation of bilingual teaching was not preceded and accompanied by the effective preparation of the teachers who should embrace this modality of education and (3) the preparation and availability of material is not effective. These aspects negatively affect the learning of both the mother tongue and the Portuguese language, in a context where the latter is used as an official lingua franca. Bilingual education plays a key role in society in terms of valuing national languages, cultural identity and inclusive education. However, at no time should this modality, especially in primary schools, consist of teaching one of the languages. The two should be taught in parallel and used alternatively to promote development of a balanced bilingualism.porEnsino bilinguePortuguês língua não maternaMoçambiqueBilingual educationPortugueseNon-mother tongueO ensino bilingue em contexto de português língua não materna: caso da Escola Primária Completa de Chinhangane no distrito de Massingir-Moçambiquemaster thesis203608143